"of an expert from" - Traduction Anglais en Arabe

    • خبير من
        
    • أحد الخبراء من
        
    :: Deployment of an expert from the RSIPF to the FIU to strengthen investigative capacity and improve coordination. 2.3. UN :: إيفاد خبير من قوة الشرطة إلى وحدة الاستخبارات المالية لتعزيز قدراتها على إجراء التحقيقات وتحسين التنسيق.
    The secondment of an expert from the European Court of Human Rights has boosted its technical capacity for human rights legal research, analysis and drafting. UN وقد أدى انتداب خبير من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان إلى تعزيز قدرته الفنية على إجراء البحوث والتحليل والصياغة القانونية في مجال حقوق الإنسان.
    Welcoming the participation of an expert from the St. Helena Legislative Council for the first time in the Pacific regional seminar held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000،
    Welcoming the participation of an expert from the St. Helena Legislative Council for the first time in the Pacific regional seminar held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000،
    (49) The Seminar welcomed the participation of an expert from St. Helena for the first time, and noted with concern the continuing socio-economic problems faced by the Territory, including high unemployment and limited transport and communications, and requested the Special Committee to bring the matter to the attention of the administering Power for remedial action. UN (49) أعربت الحلقة الدراسية عن ترحيبها بمشاركة أحد الخبراء من سانت هيلانة للمرة الأولى، ولاحظت مع القلق استمرار المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية التي يواجهها هذا الإقليم، بما في ذلك ارتفاع معدل البطالة، وضعف القدرة المتعلقة بالنقل والاتصالات، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن توجه اهتمام الدولة القائمة بالإدارة إلى هذه المسألة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيحها.
    Welcoming the participation of an expert from the St. Helena Legislative Council for the first time in the Pacific regional seminar held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000،
    Welcoming the participation of an expert from the St. Helena Legislative Council for the first time in the Pacific regional seminar, held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000،
    - Organization and participation in a Symposium on Competition Policy and Legislation for the Government of Malawi, with the participation of an expert from South Africa; UN - تنظيم ندوة عن سياسات وتشريعات المنافسة والمشاركة فيها لصالح حكومة ملاوي بمشاركة خبير من جنوب أفريقيا؛
    But this result is not one that has been achieved in the presence of an expert from the United Nations Fact-finding Mission to Lebanon and thus must be regarded as preliminary and not finally confirmed result. UN ولكن هذه النتيجة لم يتم التوصل إليها في حضور خبير من بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى لبنان ولا بد من اعتبارها نتيجة أولية وغير مؤكدة تأكيدا نهائيا.
    Prior to the meeting, the secretariat facilitated the nomination of an expert from the Democratic Republic of the Congo by communicating with that country's official contact points and requesting that the country submit its nomination. UN 10 - وقامت الأمانة قبل الاجتماع بتيسير تعيين خبير من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق الاتصال بنقاط الاتصال الرسمية لدى ذلك البلد طالبة إليه تقديم تعيينه.
    77. In the absence of an expert from the Africa Central Division, the Convenor remarked that working paper No. 43 dealt with individual toponyms in Gabon and did not come under the agenda item under discussion. UN 77 - ولعدم وجود خبير من شعبة وسط أفريقيا، أبدى منظم الاجتماعات ملاحظة بأن ورقة العمل رقم 43 تناولت أسماء مواقع جغرافية مفردة في غابون ولم تأت تحت بند جدول الأعمال الذي تجري مناقشته.
    19. In addition, la Francophonie has concluded with the United Nations an agreement for the funding of an expert from a francophone developing country, who is a specialist in new information technologies. UN ١٩ - وعلاوة على ذلك، أبرمت المنظمة الدولية اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بشأن تمويل نفقات خبير من أحد البلدان النامية الناطقة بالفرنسية متخصص في تكنولوجيا المعلومات الجديدة.
    146. Besides the mediumterm programme, and with the assistance of an expert from the Council of Europe, the Hungarian Government is formulating a longterm strategy aimed at the social integration of the Gypsy population. UN 146- وبالإضافة إلى هذا البرنامج المتوسط الأجل، تعد الحكومة الهنغارية، بمساعدة خبير من مجلس أوروبا، استراتيجية طويلة الأجل تهدف إلى دمج السكان الغجر في المجتمع.
    At this juncture, I wish to express CARICOM's appreciation to the United Nations, which, through its Financing for Development secretariat, provided funding for the participation of an expert from the CARICOM secretariat in the preparatory meetings for the Monterrey Conference and in the Conference itself. UN وفي هذا المنعطف، أود أن أعرب عن تقدير الجماعة الكاريبية للأمم المتحدة، التي قدمت من خلال أمانة التمويل من أجل التنمية، تمويلا لمشاركة خبير من أمانة الجماعة الكاريبية في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر مونتيري وفي المؤتمر نفسه.
    Welcoming the participation of an expert from the Legislative Council of St. Helena for the first time in the Pacific regional seminar, held at Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من المجلس التشريعي لسانت هيلانة للمرة الأولى في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في مايورو بجزر مارشال في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000،
    Welcoming the participation of an expert from Pitcairn for the first time in the Pacific regional seminar, held at Nadi, Fiji, from 14 to 16 May 2002, UN وإذ ترحب بمشاركة خبير من بيتكيرن لأول مرة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، المنعقدة في نادي، فيجي، خلال الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002،
    She informed the meeting that the working group had accepted the participation of an expert from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as a resource person. The Committee had also decided to explore on the basis of experience of other treaty bodies how to regularly receive information from non-governmental organizations and to what extent their representatives could participate in its monitoring procedures. UN وأفادت الاجتماع بأن الفريق العامل قبل بمشاركة خبير من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة كشخص مرجعي، وأن اللجنة قررت، مستفيدة من خبرات الهيئات اﻷخرى لﻹشراف على المعاهدات، البحث عن أسلوب لتلقي معلومات المنظمات غير الحكومية بشكل دوري، وتحديد المدى الذي يمكن أن يُشارك به ممثلوها في إجراءات الرصد.
    18. Comprehensive verification of the inventory of the major components of the Tammuz-1 and Tammuz-2 research reactors was completed during the twenty-third inspection, with the participation and assistance of an expert from the supplier State. UN ١٨ - وقــد أنجــز التحقــق الشامل مـن الموجود مــن المكونات الرئيسية لمفاعلي البحوث تموز ١ - وتموز - ٢ خلال عملية التفتيش الثالثة والعشرين، بمشاركة ومساعدة خبير من الدولة الموردة.
    Information was also provided on other recent developments, such as the invitation of an expert from the BBC in 2008, plans for a series of activities including training sessions, seminars, round tables for representatives of the media, as well as practice abroad for specialists. UN كما قدمت معلومات بشأن تطورات أخرى حدثت في الآونة الأخيرة، مثل دعوة خبير من هيئة الإذاعة البريطانية في عام 2008 ووجود خطط للاضطلاع بسلسلة من الأنشطة، بما في ذلك عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وموائد مستديرة لممثلي وسائل الإعلام، فضلاً عن تدريب الاختصاصيين في الخارج.
    While technical advisory missions were conducted to Solomon Islands and Tonga in 2012, the UN-SPIDER programme supported the participation of an expert from the Disaster Management Offices of Fiji and Samoa to attend a UN-SPIDER conference in Beijing and an international training programme on drought monitoring. UN وفي حين أوفدت بعثات استشارية تقنية إلى جزر سليمان وتونغا في عام 2012، فقد دعم برنامج سبايدر إيفاد خبير من مكتبي إدارة الكوارث في ساموا وفيجي لحضور مؤتمر للبرنامج في بيجين وحضور برنامج دولي للتدريب على رصد الجفاف.
    (49) The Seminar welcomed the participation of an expert from St. Helena for the first time, and noted with concern the continuing socio-economic problems faced by the Territory, including high unemployment and limited transport and communications, and requested the Special Committee to bring the matter to the attention of the administering Power for remedial action. UN (49) أعربت الحلقة الدراسية عن ترحيبها بمشاركة أحد الخبراء من سانت هيلانة للمرة الأولى، ولاحظت مع القلق استمرار المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية التي يواجهها هذا الإقليم، بما في ذلك ارتفاع معدل البطالة، وضعف القدرة المتعلقة بالنقل والاتصالات، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن توجه اهتمام الدولة القائمة بالإدارة إلى هذه المسألة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus