"of an improved" - Traduction Anglais en Arabe

    • محسن
        
    • محسنة
        
    • محسّن
        
    • المحسنة
        
    • محسَّن
        
    • محسَّنة
        
    • محسّنة
        
    • محسﱠن
        
    However, it would be proactively reviewed further upon the introduction of an improved system for data collection on trafficking. UN بيد أنها ستحظى بمزيد من الاستعراض على نحو سباق عند استحداث نظام محسن لجمع البيانات عن الاتجار.
    The United Nations has, from its inception, represented the hope for and the promise of an improved world. UN لقد مثلت الأمم المتحدة، منذ ولادتها، الآمال في عالم محسن والوعد بتحقيقه.
    Advice to the Transitional Government on the development and implementation of an improved legislation for management of small arms and light weapons in Haiti UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن وضع وتنفيذ تشريعات محسنة لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هايتي
    Further decentralization of Professional posts from Headquarters to the field and the establishment of an improved rotation policy were needed. UN وهناك حاجة لمزيد من اللامركزية في الوظائف الفنية من المقر إلى الميدان ووضع سياسة محسنة بشأن التناوب في المناصب.
    The Group also supported implementation of an improved method of assessment of candidates in order to secure the services of the best-qualified candidates. UN وأعرب عن تأييدها أيضا لتنفيذ أسلوب محسّن لتقييم المرشحين ضمانا لاستقطاب أفضل المرشحين تأهيلا للخدمة.
    N.B. The MDG definition of an improved drinking water source includes rainwater. UN ملاحظة: يشمل تعريف الأهداف الإنمائية للألفية لمصادر مياه الشرب المحسنة مياه الأمطار.
    The results subsequently facilitated the introduction of an improved model in 31 other cities. UN وسهَّلت النتائج بعد ذلك إدخال نموذج محسَّن في 31 مدينة أخرى.
    53. Following the installation of an improved telephone network early in 2007, Tristan da Cunha enjoys improved telecommunications. UN ٥٣ - وعقب تركيب شبكة هاتفية محسَّنة في أوائل عام 2007، أصبح لدى تريستان داكونيا اتصالات سلكية ولاسلكية جيدة.
    Implementation of an improved electricity preventive maintenance programme UN :: تنفيذ برنامج محسن للصيانة الكهربائية الوقائية
    Implementation of an improved vendor roster management system UN :: تنفيذ نظام محسن لإدارة قائمة البائعين
    Advice to the Transitional Government on the development and implementation of an improved legislation for management of small arms and light weapons in Haiti UN إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن وضع وتنفيذ تشريع محسن لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هايتي
    - Establishment of an improved matériel management system capable of asset visibility and accountability; UN ـ إنشاء نظام محسن ﻹدارة العتاد قادر على بيان اﻷصول بوضوح وقابل للمساءلة؛
    This includes introduction of an improved management structure for the administration of missions and cost-effective modalities for its implementation. UN ويشمل هذا اﻷخذ بهيكل اداري محسن لادارة البعثات وبطرائق فعالة من حيث التكلفة من أجل تنفيذه.
    The Cairo communiqué further stressed the importance of enhancing the effectiveness and efficiency of the Council by adopting a number of measures geared to reforming its working methods and procedures, particularly in the context of an improved relationship with the General Assembly and non-members of the Council. UN وأكد بيان القاهرة أيضا أهمية تعزيز فعالية المجلس وكفاءته باتخاذ عدد من التدابير الرامية الى اصلاح طرائق عمله وإجراءاته، لا سيما فــــي سياق علاقة محسنة مع الجمعية العامة والدول غير اﻷعضاء في المجلس.
    To this end, emphasis should be placed on the creation of an improved knowledge base for the understanding of climate change dynamics and of the technologies and innovations needed to respond to them. UN ولهذا الغرض، ينبغي التشديد على إنشاء قاعدة معارف محسنة لفهم حركيات تغير المناخ والتكنولوجيات والابتكارات اللازمة للتعامل معها.
    Improvement in future plans may be achieved with the Centre's recent introduction of an improved risk management plan format, which has fields for risk probability and impact. UN ويمكن أن تتحقق تحسينات في خطط العمل في المستقبل نتيجة لقيام مركز التجارة الدولية مؤخرا بتطبيق صيغة محسنة لخطة إدارة المخاطر، التي تتضمن بنودا لاحتمالات المخاطر وأثرها.
    53. Following the installation of an improved telephone network early in 2007, Tristan da Cunha enjoys improved telecommunications. UN 53 - وبعد أن تم إنشاء شبكة هاتفية محسنة في أوائل عام 2007، أصبح لدى تريستان دا كونا اتصالات سلكية ولاسلكية جيدة.
    Implementation of an improved electricity preventive maintenance programme UN تنفيذ برنامج محسّن للصيانة الوقائية للكهرباء
    Implementation of an improved vendor roster management system UN تنفيذ نظام محسّن لإدارة قائمة البائعين
    The present report makes the case for and further develops the concept of an improved monitoring mechanism. UN ويسوق هذا التقرير البراهين على أهمية مفهوم آلية الرصد المحسنة ويواصل تطوير ذلك المفهوم.
    The Security Council also underlines the importance of an improved system of consultations amongst these actors, in order to promote a common understanding of the situation on the ground, of the mission's mandate and of its implementation. UN ويؤكد مجلس الأمن أيضا على أهمية وجود نظام محسَّن لإجراء مشاورات فيما بين هذه الجهات الفاعلة بغية الفهم المشترك للوضع على أرض الواقع ولولاية البعثة، ولتنفيذ تلك الولاية.
    52. Following the installation of an improved telephone network early in 2007, Tristan da Cunha enjoys improved telecommunications. UN 52 - وبعد أن تم إنشاء شبكة هاتفية محسَّنة في أوائل عام 2007، أصبح لدى تريستان دا كونيا اتصالات سلكية ولاسلكية جيدة.
    In this endeavour the document presents a concept, concrete objectives and a proposal for the development of an improved country profile. UN وفي هذا المسعى، تقدم الوثيقة مفهوماً وأهدافاً ملموسة ومقترحاً لوضع موجزات قطرية محسّنة. المحتويات
    88. The measurement of actual performance, using performance indicators, and the linkage of financial data to programme results are likely to require implementation of an improved management information system at ITC. UN ٨٨ - ويرجح أن يحتاج قياس اﻷداء الفعلي، باستعمال مؤشرات اﻷداء، وربط البيانات المالية بنتائج البرنامج، إلى تنفيذ نظام معلومات إدارية محسﱠن في المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus