"of an independent oversight" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستقلة للرقابة
        
    • مراقبة مستقلة
        
    • رقابة مستقلة
        
    • رقابية مستقلة
        
    112. Following the 2005 World Summit, the General Assembly observed that additional measures were needed to strengthen the independence of the oversight structures and requested the Secretary-General to submit detailed proposals at its sixtieth session on the creation of an independent oversight advisory committee. UN 112 - عقب مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، لاحظت الجمعية العامة الحاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز استقلال أجهزة الرقابة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تفصيلية في دورتها الستين عن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة.
    36. The Secretariat is preparing detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee that would enhance the independence of United Nations oversight structures and serve as a tool for the General Assembly to better exercise its oversight responsibilities, drawing on best practices and benchmarks of similar audit and oversight committees (ibid., para. 164 (c)). UN 36 - تعكف الأمانة العامة حاليا على وضع مقترحات مفصلة بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة من شأنها أن تعزز استقلال هيئات الرقابة بالأمم المتحدة وأن تكون بمثابة أداة تستخدمها الجمعية العامة للنهوض بمسؤولياتها الرقابية بشكل أفضل، استنادا إلى أفضل الممارسات والمعايير المتبعة في اللجان المماثلة العاملة في مجالي المراجعة والرقابة (المرجع نفسه، الفقرة 164 (ج)).
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism with respect to complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تُعنى بالشكاوى المقدمة ضد السلوك الجنائي من جانب أفراد الشرطة.
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism with respect to complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تُعنى بالشكاوى المقدمة ضد السلوكيات الإجرامية من جانب أفراد الشرطة.
    AI recommended the establishment of an independent oversight body for federally-sentenced women prisoners. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بإنشاء هيئة رقابة مستقلة معنية بهؤلاء السجينات(58).
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism on prosecution and convictions in the cases of complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تعنى بالملاحقة القضائية والإدانات في حالات الشكاوى المقدمة ضد السلوكيات الإجرامية من جانب أفراد الشرطة.
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism on prosecution and convictions in the cases of complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تعنى بالملاحقة القضائية والإدانات في حالات الشكاوى المقدمة ضد السلوكيات الإجرامية من جانب أفراد الشرطة.
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism on prosecution and convictions in the cases of complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تعنى بالملاحقة القضائية والإدانات في حالات الشكاوى المقدمة ضد السلوكيات الإجرامية من جانب أفراد الشرطة.
    The State party should ensure the creation and implementation of an independent oversight mechanism on prosecution and convictions in the cases of complaints against criminal conduct by members of the police. UN وينبغي لها أن تكفل إنشاء وتنفيذ آلية مراقبة مستقلة تعنى بالملاحقة القضائية والإدانات في حالات الشكاوى المقدمة ضد السلوكيات الإجرامية من جانب أفراد الشرطة.
    In 2009, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism suggested, therefore, that " there must be no secret surveillance system that is not under review of an independent oversight body and all interferences must be authorized through an independent body. " UN ولذلك، اقترح المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، في عام 2009، أنه " يجب ألا يوجد أي نظام مراقبة سري لا يخضع لاستعراض هيئة رقابة مستقلة ويجب أن تحصل جميع عمليات التدخل على إذن هيئة مستقلة " ().
    10. Pursuant to paragraph 164 (c) of General Assembly resolution 60/1, the Secretary-General is submitting herein detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee. UN 10 - عملا بالفقرة 164 (ج) من قرار الجمعية العامة 60/1، يقدم الأمين العام هنا مقترحات مفصلة بشأن تأسيس لجنة استشارية رقابية مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus