"of an interactive" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفاعلي
        
    • تفاعلية
        
    • التفاعلي
        
    However, my country regrets that the review of the functioning of the Council did not ultimately lead to our exchange today taking the form of an interactive dialogue. UN مع ذلك، فإن بلدي يأسف لأن استعراض سير العمل في المجلس لم يفض في النهاية إلى أن يتخذ تبادل وجهات نظرنا اليوم شكل حوار تفاعلي.
    These activities are of an interactive nature and comprise, in most cases, practical exercises, case studies or simulations. UN وهي ذات طابع تفاعلي وتشمل في معظم الحالات تمارين عملية أو دراسات حالات إفرادية أو عمليات محاكاة.
    The participants also engaged in three sessions of an interactive hands-on exercise using a case study to conduct mitigation assessment, as outlined below: UN 25- حضر المشاركون أيضاً ثلاث جلسات خصصت لتمرين تطبيقي تفاعلي استناداً إلى دراسة حالة إفرادية لتقييم التخفيف، على النحو المبين أدناه:
    This system forms the backbone of the global monitoring and early warning capacities of the Office and supports the creation of an interactive database to enhance its early warning capacity. UN ويشكل هذا النظام العمود الفقري لقدرات المكتب في مجال الرصد والإنذار المبكر على الصعيد العالمي، كما يسهم في إعداد قاعدة بيانات تفاعلية لتعزيز قدرته على الإنذار المبكر.
    This could be achieved through the establishment of an interactive global peacekeeping geo-database. UN ويمكن تحقيق هذا عن طريق إقامة قاعدة بيانات جغرافية تفاعلية عالمية في مجال حفظ السلام.
    Convinced of the value of an interactive component to the high-level plenary meeting of the General Assembly, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    30. The participants engaged in three sessions of an interactive hands-on exercise using a case study to conduct mitigation assessment, as outlined below: UN 30- حضر المشاركون ثلاث جلسات خصصت لتمرين تطبيقي تفاعلي باستخدام دراسة حالة إفرادية لإجراء تقييم التخفيف، على النحو المبين فيما يلي:
    Facilitate the exchange of information and experiences and promote joint programmes and research, culminating in the optimal use of limited resources and establishment of an interactive Pan African Corporate Governance website. UN :: تيسير تبادل المعلومات والخبرات ودعم البرامج والبحوث المشتركة، بما يفضي إلى استخدام الموارد المحدودة على أكفأ وجه وإنشاء موقع تفاعلي على الشبكة يعنى بإدارة الشركات في البلدان الأفريقية.
    Introduction of an interactive web site enabled NGOs and the general public access to live video and audio webcasts of all plenary sessions. UN وأتاح توفير موقع تفاعلي على الشبكة الإلكترونية أتاح للمنظمات غير الحكومية والجمهور عموما إمكانية الاطلاع على بث حي للجلسات العامة بالصوت والصورة على الإنترنت.
    Media outreach activities included radio and television interviews, newspaper articles about climate change, information dissemination through short message services and multimedia message services and the creation of an interactive website for the Ministry of the Environment. UN وشملت أنشطة الاتصال الإعلامي إجراء مقابلات إذاعية وتلفزيونية ونشر مقالات في الصحف حول تغير المناخ، ونشر المعلومات من خلال خدمات الرسائل القصيرة وخدمات الرسائل متعددة الوسائط، وإنشاء موقع إلكتروني تفاعلي لوزارة البيئة.
    the development of an interactive dialogue on best practices and successful experiences in productive systems and water management, reforestation and afforestation in dry ecosystems, livestock, food processing etc.; UN :: إقامة حوار تفاعلي بشأن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجالات نُظُم الإنتاج وإدارة المياه، والتحريج وإعادة التحريج في النُظم الإيكولوجية الجافة، وتربية الماشية، وتجهيز الأغذية، وما إلى ذلك؛
    It decided that that should be done in the form of an interactive debate in plenary and that working groups could be constituted as required to foster more in-depth discussion and prepare draft decisions on specific issues for the consideration of the Conference. UN وقرّر أن يتم ذلك على شكل حوار تفاعلي في جلسة عامة، وأن يُنظر في إمكانية إنشاء أفرقة عاملة حسبما يقتضي إجراء مناقشة أكثر تعمّقا وإعداد مشاريع مقرّرات بشأن مسائل محدّدة لكي ينظر فيها المؤتمر.
    The recommendation is therefore that Parties should use an approach in preparing a consistent methodology dealing with land degradation and poverty reduction that will lead to the formulation and maintenance of an interactive manual. UN لذلك، تتمثل التوصية في أن تتبع الأطراف، عند إعداد منهجية متماسكة لتناول تدهور الأراضي والحد من الفقر، نهجاً يؤدي إلى صياغة وإدارة دليل تفاعلي.
    Having conducted an assessment of the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in the form of an interactive dialogue during its present session, in accordance with its resolution 5/1 of 18 June 2007, UN وقد أجرى تقييماً لولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في شكل حوار تفاعلي في دورته الحالية، وفقاً لقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007،
    Having conducted an assessment of the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in the form of an interactive dialogue during its present session, in accordance with its resolution 5/1 of 18 June 2007, UN وقد أجرى تقييماً لولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في شكل حوار تفاعلي في دورته الحالية، وفقاً لقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007،
    The second part would consist of an interactive discussion on actions to be taken, based on the first day's conclusions. UN ويتألف الجزء الثاني من مناقشات تفاعلية بشأن الأعمال التي يتعين اتخاذها على أساس استنتاجات اليوم الأول.
    However, the sensitivity to national sovereignty is maintained throughout the implementation of every assistance programme and contributes to the establishment of an interactive and cooperative working relationship of electoral experts and relevant nationals. UN بيد أن السيادة الوطنية تظل موضع المراعاة طوال تنفيذ كل برنامج مساعدة؛ وهذا يسهم في إقامة علاقة عمل تفاعلية تعاونية بين الخبراء الانتخابيين والمواطنين ذوي الصلة بالموضوع.
    2. The conference took the format of an interactive debate without any panellists. UN 2- وقد اتخذ المؤتمر شكل مناقشة تفاعلية بدون أي محاورين.
    Improved access of the Security Council to GIS data, satellite imagery and scanned maps through the establishment of an interactive database UN تحسن حصول مجلس الأمن على بيانات نظام المعلومات الجغرافية، والصور المرسلة من السواتل، والخرائط المصورة بالمسح الضوئي وذلك عن طريق إنشاء قاعدة بيانات تفاعلية.
    6. During the month of February, agreement was reached among the members on the holding of an interactive wrap-up meeting to summarize the work of the Council. UN 6 - وخلال شهر شباط/فبراير، تم فيما بين الأعضاء التوصل إلى اتفاق بشأن عقد جلسة تفاعلية لتلخيص أعمال المجلس.
    5. Development of an interactive curriculum for use in kindergartens. UN 5- تطوير المنهاج التفاعلي لرياض الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus