"of an intergovernmental working" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامل حكومي دولي
        
    Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery UN إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    Bulgaria appreciated measures taken in the area of trafficking, particularly the establishment of an intergovernmental working group. UN وأعربت بلغاريا عن تقديرها للتدابير المتخذة في مجال الاتجار، ولا سيما إنشاء فريق عامل حكومي دولي.
    1/4 Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery UN 1/4 إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    His delegation particularly welcomed the establishment of an intergovernmental working group to analyse all aspects of the problem. UN ويرحب وفد بلده على وجه الخصوص بإنشاء فريق عامل حكومي دولي لتحليل جميع جوانب المشكل.
    Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery UN 1/4 إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    In that regard, Barbados supported the establishment of an intergovernmental working group to implement the Programme of Action and an expert working group on people of African descent. UN وتؤيد بربادوس في هذا الصدد إنشاء فريق عامل حكومي دولي ينفذ برنامـــج العمـــل وفريـــق عامل من الخبراء يعنى بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Saint Vincent and the Grenadines therefore calls on the General Assembly to immediately implement the draft outcome document's call for the establishment of an intergovernmental working group to operationalize and add flesh to those 20 principles. UN لذلك تدعو سانت فنسنت وجزر غرينادين الجمعية العامة إلى التنفيذ الفوري لدعوة الوثيقة الختامية إلى إنشاء فريق عامل حكومي دولي لتفعيل هذه المبادئ العشرين وتعزيزها.
    Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " * UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " *
    Member States' efforts in that regard should be supplemented by actions at the international level, including the establishment of an intergovernmental working group composed of eminent persons from the various regions to work with the High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies in the framework of the Durban Declaration and Plan of Action. UN والجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في هذا الصدد ينبغي تعزيزها بإجراءات على الصعيد الدولي، بما في ذلك إنشاء فريق عامل حكومي دولي يتألف من شخصيات بارزة من مناطق مختلفة للعمل مع المفوض السامي لحقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة في إطار إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Several speakers welcomed, in particular, Conference decision 4/1 and expressed support for the establishment of an intergovernmental working group on the review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. UN ورحّب عدة متكلمين، على وجه الخصوص، بمقرر المؤتمر 4/1، وأعربوا عن تأييدهم لإنشاء فريق عامل حكومي دولي يعنى باستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها.
    1. Establishment of an intergovernmental working group UN 1 - إنشاء فريق عامل حكومي دولي
    The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with resolution 1/4, entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " , adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN أُعدّ جدول الأعمال المؤقت للاجتماع وفقا للقرار 1/4 المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى المعقودة في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    L.13/Rev.1), and " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " (CAC/COSP/2006/L.15/Rev.1). (For the text of the oral statement, see annexes II and III to the present report.) UN (CAC/COSP/2006/L.13/Rev.1)، و " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " (CAC/COSP/2006/L.15/Rev.1). (للاطلاع على نص البيان الشفوي انظر المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير).
    At the same meeting, the Conference adopted the revised draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " (CAC/COSP/2006/L.15/Rev.1). (For the text, see chap. I, resolution 1/4.) UN 81- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع القرار المنقح المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " (CAC/COSP/2006/L.15/Rev.1). (للاطلاع على نصه، انظر القرار 1/4 في الفصل الأول).
    2. In the first operative paragraph of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " , the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption would decide to establish an open-ended intergovernmental working group. Annex IV UN 2- في الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " ، قرّر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية.
    (b) The Commission on Human Rights was informed of the programme budget implications of the establishment of an intergovernmental working Group and the convening of its inaugural session before the fifty-ninth session of the Commission. UN (ب) ومن الجدير بالذكر أن لجنة حقوق الإنسان قد سبق إبلاغها بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على إنشاء فريق عامل حكومي دولي وعقد الدورة الافتتاحية لهذا الفريق قبل موعد الدورة التاسعة والخمسين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus