1998 In bilateral negotiations with the United States on certain issues related to the illicit manufacture of and trafficking in firearms. | UN | ١٩٩٨ المفاوضات الثنائية مع الولايات المتحدة بشأن مسائل معينة تتصل بتصنيع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها غير المشروعين |
DRAFT PROTOCOL AGAINST THE ILLICIT MANUFACTURING of and trafficking in firearms, AMMUNITION AND OTHER RELATED MATERIALS SUPPLEMENTARY | UN | مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة |
It also highlighted the usefulness of introducing public awareness-raising programmes in order to combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | وأبرزت أيضاً جدوى استحداث برامج لتوعية الناس من أجل مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
UNODC is also working on a threat assessment for Central Africa and a study of illicit financial flows, an issue likely to intersect with the issue of illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | ويعكف المكتب أيضا على إعداد تقييم للمخاطر في وسط أفريقيا ودراسة عن التدفقات المالية غير المشروعة يرجح لهما أن يتداخلا مع مسألة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and trafficking in firearms, their Parts and Components and Ammunitions | UN | بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
ILLICIT MANUFACTURING of and trafficking in firearms, AMMUNITION, | UN | منع ومحاربة واستئصال الانتاج غير المشروع لﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى المتصلة بها واﻹتجار غير المشروع فيها؛ |
ILLICIT MANUFACTURING of and trafficking in firearms, THEIR PARTS AND COMPONENTS AND AMMUNITION | UN | صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع |
The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest. | UN | وقالت إن البروتوكول الخاص بصناعة اﻷسلحة النارية والاتجار غير المشروع فيها له أهمية خاصة تماما. |
9. Welcomes the offer of the Government of Japan to host an international seminar on illicit manufacturing of and trafficking in firearms; | UN | ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛ |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
The usefulness of introducing programmes to raise public awareness about combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على فائدة وضع برامج لتوعية الناس بخصوص مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Article 13 Obligation of a State to cooperate in preventing, combating and eradicating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | المادة 13: تلتزم الدولة بالتعاون على منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Efforts were also being made to secure the signature of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | وأضافت أن الجهود تبذل حاليا لتأمين التوقيع على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
I take pleasure here in referring to the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and trafficking in firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, which established an essential mechanism in the sphere of regulations governing weapons in the American zone. | UN | ويسعدني أن أشير هنا الى اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع لﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد المتصلة بها، والاتجار غير المشروع بها. التي أنشأت آلية أساسية في مجال اﻷنظمة واللوائح التي تحكم اﻷسلحة في المنطقة اﻷمريكية. |
Other important initiatives include the negotiation in Vienna of a firearms protocol under the Convention against Transnational Organized Crime, the ratification and implementation of the Inter—American Convention against the Illicit Manufacturing of and trafficking in firearms, and the implementation of the EU Code of Conduct on Arms Exports. | UN | وثمة مبادرات هامة أخرى من بينها المفاوضات في فيينا على وضع بروتوكول خاص بالأسلحة النارية في إطار اتفاقية مناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتصديق وتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وتنفيذ قواعد سلوك الاتحاد الأوروبي الخاصة بتصدير الأسلحة. |
11. El Salvador ratified a number of treaties in the last year, including the Protocols against trafficking in persons, especially women and children; against the smuggling of migrants; and against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. | UN | 11 - وقد صدقت السلفادور في السنة الأخيرة على عدد من المعاهدات، بينها البروتوكولات المتعلقة بالاتجار في الأشخاص، وخاصة النساء والأطفال؛ وتهريب المهاجرين؛ ومكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والاتجار بها. |
In that connection, he was hopeful that the third additional protocol, against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, and the United Nations Convention against Corruption would soon enter into force and would buttress those other important instruments of international criminal law. | UN | وأعرب عن أمله في هذا الشأن في أن يتم قريباً سريان البروتوكول الثالث الإضافي لمكافحة صناعة الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها وبقطعها وعناصرها وذخائرها واتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد، والعمل قريباً على دعم هذه الصكوك الهامة للقانون الجنائي الدولي. |
Supplementary protocols addressed trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacture of and trafficking in firearms and were supported by detailed articles in the Convention on extradition, mutual legal assistance, restraint and confiscation. | UN | وتناولت بروتوكولات إضافية الاتجار بالأشخاص، وتهريب المهاجرين، وصنع الأسلحة النارية والاتّجار بها بصورة غير مشروعة، وعززتها مواد في الاتفاقية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة والحجز والمصادرة. |
against the Illicit Manufacturing of and trafficking in firearms, Their Parts | UN | النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية |