It encourages the Government of Angola to continue these efforts and the fight against corruption and poverty, which are essential for a meaningful and fruitful international cooperation. | UN | ويشجع حكومة أنغولا على مواصلة هذه الجهود ومحاربة الفساد والفقر، وهى أمور هامة في إقامة تعاون دولي ذي مغزى ومثمر. |
It encourages the Government of Angola to continue these efforts and the fight against corruption and poverty, which are essential for a meaningful and fruitful international cooperation. | UN | ويشجع حكومة أنغولا على مواصلة هذه الجهود ومحاربة الفساد والفقر، وهى أمور مهمة في إقامة تعاون دولي ذي مغزى ومثمر. |
CONTRIBUTION PROVIDED IN KIND BY THE GOVERNMENT of Angola to UNAVEM III | UN | المساهمات العينية التي قدمتها حكومة أنغولا إلى بعثة |
Uzbekistan welcomed the adoption of the new Constitution, the reform of the justice system and the accession of Angola to a number of key international instruments. | UN | 26- ورحبت أوزبكستان باعتماد الدستور الجديد وبإصلاح نظام القضاء وبانضمام أنغولا إلى عدد من الصكوك الدولية الرئيسية. |
In this context, it appeals to the Government of Angola to provide such agreement and to UNITA to cooperate fully. | UN | وهو في هذا السياق يهيب بحكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، وبيونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا. |
In this context, it appeals to the Government of Angola to provide such agreement and to UNITA to cooperate fully. | UN | وهو في هذا السياق يناشد حكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، ويونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا. |
Djibouti noted the policy of Angola to promote and protect human rights, in particular the rights of women and children. | UN | 57- وأشارت جيبوتي إلى سياسة أنغولا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وبخاصة حقوق النساء والأطفال. |
The appeal also calls for the continued support of the international community to strengthen the capacity of the Government of Angola to coordinate and manage the humanitarian response. | UN | كما يدعو النداء المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم الدعم وتعزيز قدرة حكومة أنغولا على تنسيق الاستجابة اﻹنسانية وإدارتها. |
I would also like to encourage the Government of Angola to pursue the consolidation of peace, both politically and financially. | UN | وأود أيضا أن أشجع حكومة أنغولا على متابعة توطيد السلام، وذلك سياسيا وماليا. |
They further encouraged the people of Angola to pursue the path of peace and sustainable development. | UN | كما شجعوا شعب أنغولا على مواصلة السير على درب السلم والتنمية المستدامة. |
It urges the Government of Angola to exercise its authority to bring an immediate end to the military activities. | UN | وهو يحث حكومة أنغولا على أن تمارس سلطتها لوضع حد فوري لهذه اﻷنشطة العسكرية. |
I urge the Government of Angola to resolve this important issue without further delay. | UN | وأحث حكومة أنغولا على حل هذه المسألة الهامة دون مزيد من التأخير. |
The 3 June donor's conference in Geneva welcomed the agreement by the Government of the Republic of Angola to allow humanitarian deliveries wherever the need exists. | UN | وقد رحب مؤتمر المانحين في جنيف بموافقة حكومة جمهورية أنغولا على السماح بإيصال الشحنات الانسانية الى أي جهة تنشأ الحاجة فيها اليها. |
He invited the delegation of Angola to reply to the oral questions raised by the Committee at the previous meeting, in connection with questions 1 to 17 on the list of issues. | UN | ودعا وفد أنغولا إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي أثارتها اللجنة في الجلسة السابقة فيما يتصل بالأسئلة من 1 إلى 17 المدرجة على قائمة المسائل. |
S/2012/228 Letter from the representative of Angola to the President of the Security Council | UN | S/2012/228 16 نيسان/أبريل 2012 رسالة موجهة من ممثل أنغولا إلى رئيس مجلس الأمن |
S/2012/300 Letter from the representative of Angola to the Secretary-General | UN | S/2012/300 7 أيار/مايو 2012 رسالة موجهة من ممثل أنغولا إلى الأمين العام |
In this context, it appeals to the Government of Angola to provide such agreement and to the União Nacional para a Independência Total de Angola to cooperate fully. | UN | وهو في هذا السياق يهيب بحكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، وبيونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا. |
12. Calls upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ١٢ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛ |
12. Calls upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ١٢ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛ |
Welcoming the efforts made by the Government of Angola to improve governance, transparency and institutional capabilities and to use aid more effectively, in cooperation with the United Nations system, and encouraging continued efforts in this regard, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة أنغولا من أجل تحسين إدارة الحكم وزيادة الشفافية والقدرات المؤسسية واستعمال المساعدة بفعالية أكبر، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، وإذ تشجع مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد، |
“14. Urges the Government of Angola to continue to pull back its forces from areas near quartering sites of the União Nacional para a Independência Total de Angola and to complete the return of the rapid reaction police to barracks under Verification Mission monitoring in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ١٤ " - يحث الحكومة اﻷنغولية على مواصلة سحب قواتها من المناطق الواقعة بقرب مواقع التجميع التابعة للاتحاد الوطني وإكمال إعادة شرطة الرد السريع إلى ثكناتها تحت إشراف بعثة التحقق طبقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛ |
“13. Stresses the need for dissemination of objective information through radio UNAVEM and for the Government of Angola to provide all facilities for the prompt functioning of the radio; | UN | " ١٣ - يؤكد على الحاجة الى نشر المعلومات الموضوعية من خلال محطة اﻹذاعة التابعة للبعثة وعلى ضرورة قيام حكومة أنغولا بتقديم جميع التسهيلات اللازمة لتشغيل اﻹذاعة على الفور؛ |
of Angola to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة ﻷنغولا لدى اﻷمم المتحدة |
I have also taken into account the expressed wish of the Government of Angola to maintain in the country a sizeable United Nations presence until the demobilization process is over. | UN | كما وضعت في اعتباري الرغبة المعلنة من حكومة أنغولا في الاحتفاظ في البلد بوجود كبير الحجم لﻷمم المتحدة حتى إنتهاء عملية السريح. |