"of another contracting state" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة متعاقدة أخرى
        
    • دولة أخرى متعاقدة
        
    The New York Convention, by contrast, only requires that the award be made in the territory of another contracting State or in the enforcing State if the award is considered as non-domestic in the State where recognition and enforcement is sought. UN وعلى النقيض من ذلك، لا تتطلب اتفاقية نيويورك سوى أن يصدر قرار التحكيم في أراضي دولة متعاقدة أخرى أو في دولة التنفيذ إذا اعتبر القرار غير محلي في الدولة التي يُلتمس فيها الاعتراف والتنفيذ.
    This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى تنفيذ تلك القرارات.
    This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN لن تطبق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى إنفاذ تلك القرارات.
    (i) Can awards made in a Contracting State which are annulled by the courts of that State nevertheless be recognised and enforced under the Convention by the courts of another contracting State? UN `١` هل يمكن للقرارات التي أصدرت في دولة متعاقدة وألغتها محاكم تلك الدولة أن تلقى الاعتراف رغم ذلك وأن تنفذها محاكم دولة متعاقدة أخرى بموجب الاتفاقية؟
    If the applicable law is the law of the forum State or of another contracting State that has not made this declaration, the Convention applies even if the parties do not have their places of business in different Contracting States. UN وإذا كان القانون الواجب التطبيق هو قانون دولة المحكمة أو قانون دولة أخرى متعاقدة لم تصدر هذا الإعلان، كانت الاتفاقية سارية حتى لو لم يكن مقرا عمل الطرفين واقعين في دولتين متعاقدتين مختلفتين.
    This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى تنفيذ تلك القرارات.
    This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى تنفيذ تلك القرارات.
    This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN لن تطبق هذه الدولة الاتفاقية الا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى انفاذ تلك القرارات.
    This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN لن تطبق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى إنفاذ تلك القرارات.
    There were specific circumstances in which the silence or conduct of a State with a direct and substantial interest in the detail or clarification provided by the interpretative declaration of another contracting State would inevitably be taken into account for the purposes of interpretation of the treaty, for example, in the event of a dispute between two contracting States. UN وقالت إن ثمة ظروفا محددة يتعين فيها أن يؤخذ في الاعتبار لأغراض تفسير المعاهدة سكوت أو سلوك الدولة التي يكون لها اهتمام مباشر وكبير بمعرفة تفاصيل الإعلان التفسيري الذي تصدره دولة متعاقدة أخرى أو بالحصول على إيضاح لهذا الإعلان، كما يحدث مثلا عند قيام نزاع بين دولتين متعاقدتين.
    The reciprocity reservation provided a restriction on the application of the New York Convention by allowing States that applied it to recognize and enforce " awards made only in the territory of another contracting State " . UN 26- فرض التحفّظ القائم على المعاملة بالمثل قيداً على انطباق اتفاقية نيويورك، إذ سمح للدول التي تطبقها بأن تعترف وتُنفِذ قرارات التحكيم الصادرة في إقليم دولة متعاقدة أخرى فحسب.
    If necessary, the commentary could state that draft article 1 was meant to apply if the forum State was a Contracting State and if the rules of private international law applied by the forum State led to the application of its own law or that of another contracting State. UN وإذا اقتضت الضرورة، فإن التعليق يمكن أن يبيّن أن القصد من مشروع المادة 1 هو أن ينطبق إذا كانت دولة المحكمة دولة متعاقدة، وإذا أدّت قواعد القانون الدولي الخاص التي تطبّقها دولة المحكمة إلى انطباق قانونها هي أو قانون دولة متعاقدة أخرى.
    If a case came before the courts of that State and the private international law rules of the State led to the application of the law of another contracting State that had not excluded family law, the question arose whether the courts would then be required to apply the convention to family law. UN وقالت إنه إذا عُرضت حالة على محاكم تلك الدولة، وأفضت قواعد القانون الدولي الخاص للدولة إلى تطبيق قانون دولة متعاقدة أخرى لم تستبعد قانون الأسرة، يثار السؤال عن ما إذا كان الأمر سيقتضي عندئذ أن تطبق المحاكم الاتفاقية على قانون الأسرة.
    " Where a Contracting State has agreed in writing to submit to arbitration a dispute which has arisen or may arise out of a civil or commercial matter, that State may not claim immunity from the jurisdiction of a court of another contracting State on the territory or according to the law of which the arbitration has taken or will take place in respect of any proceedings relating to: UN " في حال أن اتفقت دولة متعاقدة كتابة على أن تحيل الى التحكيم منازعة نشأت أو قد تنشأ من مسألة مدنية أو تجارية ، لا يجوز لتلك الدولة أن تدعي بالحصانة من الاختصاص القضائي لمحكمة في دولة متعاقدة أخرى على الاقليم أو وفقا للقانون الذي جرى أو سوف يجري في اطاره التحكيم بخصوص أي دعوى تتعلق بما يلي :
    647. Under the 1974 Convention on the Protection of the Environment between Denmark, Finland, Norway and Sweden, the nuisance which an activity entails or may entail in the territory of another contracting State is equated with a nuisance in the State where the activity is carried out. UN 647- وبموجب " الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة " المعقودة في عام 1974 بين الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، يعتبر الإيذاء الذي يستتبعه أو يجوز أن يستتبعه نشاط ما في إقليم دولة متعاقدة أخرى معادلاً للإيذاء في الدولة التي ينفذ فيها ذلك النشاط.
    1 State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN (1) لا تطبق الدولة الاتفاقية الا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى انفاذ تلك القرارات.
    1 State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN (1) لا تطبق الدولة الاتفاقية الا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى انفاذ تلك القرارات.
    a This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN (أ) لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى تنفيذ تلك القرارات.
    a This State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN (أ) لن تطبّق هذه الدولة الاتفاقية إلا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة متعاقدة أخرى وعلى تنفيذ تلك القرارات.
    1/ State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN (1) لا تطبق الدولة الاتفاقية الا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة أخرى متعاقدة وعلى تنفيذ هذه القرارات.
    1/ State will apply the Convention only to recognition and enforcement of awards made in the territory of another contracting State. UN )١( لا تطبق الدولة الاتفاقية الا على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة في أراضي دولة أخرى متعاقدة وعلى تنفيذ هذه القرارات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus