"of any vessel" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي سفينة
        
    • التي تقوم بها أية سفينة
        
    The Merchant Shipping Act 1995 provides for the inspection of any vessel in United Kingdom waters. UN فقانون الملاحة التجارية لعام 1995 ينص على تفتيش أي سفينة في مياه المملكة المتحدة.
    The Merchant shipping act 1995 provides for the inspection of any vessel in United Kingdom waters. UN وينص قانون الملاحة التجارية لعام 1995 على تفتيش أي سفينة في مياه المملكة المتحدة.
    Furthermore, its Registration of Merchant Ships (Disciplinary Regulations, 1999) provided for the cancellation of the registration of any vessel that had violated fishery laws, including non-compliance with the above-mentioned requirements. UN وعلاوة على ذلك، تنص قوانين سنة 1999 التأديبية المتعلقة بتسجيل السفن على إلغاء تسجيل أي سفينة تنتهك قوانين صيد الأسماك، بما في ذلك عدم الامتثال للشروط المذكورة أعلاه.
    59. Also urges States to take effective measures, at the national, subregional, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 59 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة والتي تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    52. Also urges States to take effective measures, at the national, subregional, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 52 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة والتي تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    45. Also urges States to take effective measures, at the national, subregional, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 45 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة والتي تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    The Mission was, inter alia, authorized, with due regard for the need to safeguard human lives and avoid excessive or irreparable damage to property and the environment, to take control of any vessel attempting to violate sanctions and to force sanction breakers, under the direction of local national officers, into designated harbours or anchoring grounds. UN ومع المراعاة الواجبة لضرورة المحافظة على اﻷرواح البشرية وتفادي إلحاق أي ضرر مفرط لا يمكن إصلاحه بالممتلكات والبيئة، أذن للبعثة، في جملة أمور، بالسيطرة على أي سفينة تحاول انتهاك الجزاءات وإجبار منتهكي الجزاءات على التوجه، تحت إشراف الضباط الوطنيين المحليين، الى موانئ معينة أو أراض محددة للرسو.
    - Denying entry into any European Union port of any vessel that has refused to allow an inspection, and denying permission to any aircraft to land in or take off from member States' airports, or to overfly European Union territory. UN -منع أي سفينة ترفض التفتيش من دخول أي من موانئ الاتحاد الأوروبي ورفض الإذن لأية طائرة بالهبوط في مطارات الدول الأعضاء أو الإقلاع منها أو التحليق فوق أراضي الاتحاد الأوروبي.
    :: Obligation to deny entry into the ports of member States of the European Union of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorized by the vessel's flag State, or if any Democratic People's Republic of Korea-flagged vessel has refused to be inspected pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1874 (2009). UN :: الالتزام بمنع دخول أي سفينة ترفض السماح بتفتيشها إلى موانئ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بعد صدور إذن بالتفتيش من دولة علم السفينة، أو أي سفينة ترفع علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترفض تفتيشها عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009).
    - The obligation to deny entry into the ports of member States of the European Union of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorized by the vessel's flag State, or if any Democratic People's Republic of Korea-flagged vessel has refused to be inspected, pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1874 (2009); UN - الالتزام بمنع دخول أي سفينة ترفض السماح بتفتيشها إلى موانئ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بعد صدور إذن بالتفتيش من دولة علم السفينة، أو أي سفينة ترفع علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترفض تفتيشها عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009)؛
    - Obligation to deny entry into the ports of Member States of the European Union of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorized by the vessel's flag State, or if any Democratic People's Republic of Korea-flagged vessel has refused to be inspected pursuant to paragraph 12 of resolution 1874 (2009), in accordance with paragraph 17 of resolution 2094 (2013); UN - الالتزام بمنع دخول أي سفينة ترفض السماح بتفتيشها إلى موانئ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بعد صدور إذن بالتفتيش من دولة علم السفينة، أو أي سفينة ترفع علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترفض تفتيشها عملا بالفقرة 12 من القرار 1874 (2009)، وذلك وفقا للفقرة 17 من القرار 2094 (2013)؛
    - Obligation to deny entry into the ports of Member States of the European Union of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorized by the vessel's flag State or if any Democratic People's Republic of Korea-flagged vessel has refused to be inspected pursuant to paragraph 12 of resolution 1874 (2009); UN - الالتزام بمنع دخول أي سفينة ترفض السماح بتفتيشها إلى موانئ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بعد صدور إذن بالتفتيش من دولة علم السفينة، أو أي سفينة ترفع علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترفض تفتيشها عملا بالفقرة 12 من القرار 1874 (2009)؛
    :: Obligation to deny entry into the ports of member States of the European Union of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorized by the vessel's flag State, or if any Democratic People's Republic of Korea-flagged vessel has refused to be inspected pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1874 (2009); UN :: الالتزام بمنع دخول أي سفينة ترفض السماح بتفتيشها إلى موانئ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بعد صدور إذن بالتفتيش من دولة علم السفينة، أو أي سفينة ترفع علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترفض تفتيشها عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009)؛
    Such measures shall include, in appropriate cases, fines and forfeiture to ensure that carriers, including any transportation company, or the owner or operator of any vessel or vehicle, screen all passengers to see that they have valid passports and visas, if required, or any other documentation necessary for legal entry into the receiving State. UN ويتعين أن تشتمل تلك التدابير، في الحالات المناسبة، على الغرامات والمصادرة لضمان قيام الناقلين، بما في ذلك أي شركة نقل أو مالك أو مشغّل أي سفينة أو مركبة، بفحص وثائق جميع المسافرين للتأكد من أنهم يحملون جوازات سفر وتأشيرات صالحة، إن كانت مطلوبة، أو أي وثائق أخرى لازمة للدخول المشروع الى الدولة المستقبلة.
    51. Also urges States to take effective measures, at the national, subregional, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 51 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة والتي تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    35. Also urges States to take effective measures, at the national, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 35 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة بما يقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    46. Also urges States to take effective measures, at the national, subregional, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 46 - تحث أيضاً الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة والتي تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقاً للقانون الدولي؛
    42. Also urges States to take effective measures, at the national, subregional, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 42 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة والتي تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    39. Also urges States to take effective measures, at the national, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 39 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛
    44. Also urges States to take effective measures, at the national, regional and global levels, to deter the activities, including illegal, unreported and unregulated fishing, of any vessel which undermines conservation and management measures that have been adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in accordance with international law; UN 44 - تحث أيضا الدول على اتخاذ تدابير فعالة، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، لردع الأنشطة، بما فيها الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي تقوم بها أية سفينة تقوض تدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وفقا للقانون الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus