Let's give a big round of applause to our volunteer. | Open Subtitles | دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا. |
Let's give a big round of applause for the Z-Boys from Dogtown! | Open Subtitles | دعنا نعطي عاصفة من التصفيق الكبيرة لزد أولاد من كلاب المدينة |
He tells my teachers, "When God retires, the least you could do is give him a round of applause." | Open Subtitles | وقد قال لمعلّميني, عندما يتقاعد الرب أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه جولة من التصفيق |
Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟ |
That's right, a round of applause all the way around. | Open Subtitles | هذا صحيح، جولة من التصفيق في جميع الأرجاء |
Please give a massive round of applause for our ruggedly handsome, magically talented, musically gifted musical band! | Open Subtitles | يرجى اعطاء كميه هائله من التصفيق الى الوسيمين والموهوبيين بشكل ساحر |
Round of applause, the new governor. | Open Subtitles | ويتحكم بالأمر وجولة من التصفيق الحاكم الجديد |
So let's give a warm round of applause for the bride and the groom. | Open Subtitles | لذلك دعونا نعطي جولة من التصفيق الحار للعروس والعريس. |
Ladies and gentlemen, give a big round of applause to Dakota Rose. | Open Subtitles | السيدات والسادة، وإعطاء جولة كبيرة من التصفيق ل داكوتا روز. |
I think we need to give a big round of applause to the Vice President for the part that she played in setting free those young guys who had been held against their will for so long. | Open Subtitles | أعتقد نَحتاجُ لإعْطاء عاصفة كبيرة من التصفيق إلى نائبِة الرئيس للدور الذي لعبته في إطْلاق سراح أولئك الرجالِ الشبابِ |
Ladies and gentlemen, a round of applause... for these two warriors in the ring! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي جولة من التصفيق لهؤلاء المقاتلين في الحلبة |
A bit of applause for a two-headed girl who sings a song, and you think you can push me out? | Open Subtitles | القليل من التصفيق لفتاة برأسين تغني أغنية، وتظنان أنه يمكنكما إزاحتي؟ |
Now let's hear a big round of applause, get those hands together, for the beautiful miss Mercedes. | Open Subtitles | الان دعـونا نـسمع جولةً كبيرة من التصفيق إجمعوا هذة الايدي سويا , لأجل السـيدة الجميلة مرسيدس |
I hope you all are welcome Eva Thörnblad. A round of applause, perhaps ... | Open Subtitles | أتمنى من الجميع أن يرحبوا بـ ايفا ثورنبلاد, جولة من التصفيق لها |
So, bravo. Let's give ourselves a round of applause. | Open Subtitles | لذا، أحسنتم ولنعطي أنفسنا جولة من التصفيق |
So, ladies and gentlemen, a huge round of applause for the great sage, Mr. Anand Dev! | Open Subtitles | لذلك، أيها السيدات والسادة، جولة كبيرة من التصفيق .. .للحكيم العظيم، السيد أناند ديف |
You all did really great at try-outs today so give yourselves a round of applause. | Open Subtitles | الجميع كان رائع في تمارين اليوم لذا، اعطوا انفسكم عاصفة من التصفيق |
Yes, a big round of applause for the new one who knows her way around a kitchen. | Open Subtitles | أجل، تصفيق حار للوافدة الجديدة التي تعرف طريقها في المطبخ. |
Bravo! How perceptive of you! If I had a hand free, I'd give you a round of applause. | Open Subtitles | رائع , يالعقلك الرشيد إذا كان لدي يد لأمطرتك تصفيقاً |
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like. | Open Subtitles | لذا بدأ الجميع بالتصفيق لهذا الشخص لأجل جرأته وما الى ذلك |
How about a nice round of applause for a great competitor? | Open Subtitles | ما رأيكم بتصفيق حار لهذا المتنافس العظيم؟ |
So let's give a warm round of applause for the birthday girl. Yay. You can start the song. | Open Subtitles | دعونا نصفق لحرارة لفتاة عيد الميلاد بأمكانك البدء بالأغنية هذه الأداء مُعاد حينما تتقبلين طلبي ندخل ضمن نطاق عقد |
And give this man a round of applause for having the courage to wear that mustard vest, huh? | Open Subtitles | صفِّقوا لأنفسكم وصفقوا لهذا الرجل لإمتلاكه الشجاعة كي يرتدي |