4. The monistic system of Application of International Law in Timor-Leste makes the definition of discrimination included in Art. 1 of the Convention part of the domestic legal framework although it remains untested by any judicial interpretation and jurisprudence. | UN | 4 - وتجعل أحادية نظام تطبيق القانون الدولي في تيمور- ليشتي من تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية جزءا من الإطار القانوني المحلي رغم عدم خضوعه لأي تفسير أو اجتهاد قضائي حتى الآن. |
In view of the consolidation and the advancement of the rule of law, in mid-2000 the Secretariat developed the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز وتقدم سيادة القانون، وضعت الأمانة العامة في منتصف عام 2000 استراتيجية لحقبة تطبيق القانون الدولي: خطة عمل. |
(d) Treaty Section 43. The Treaty Section of the Office of Legal Affairs has continued to expand its programme of technical assistance on treaty law and practice in the context of the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. | UN | 43 - واصل قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية توسيع نطاق برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية في مجال قانون المعاهدات وممارستها في سياق استراتيجية حقبة تطبيق القانون الدولي: خطة العمل. |
C. Legal technical assistance carried out by members of the Inter-Departmental Group to Implement the Action Plan " An Era of Application of International Law " | UN | جيم- المساعدة التقنية القانونية التي قدّمها أعضاء الفريق المشترك بين الإدارات لتنفيذ خطة العمل المعنونة " عصر تطبيق القانون الدولي " |
Consequently, a task force was established at the United Nations in 1999, and a report entitled " Strategy for an era of Application of International Law " was adopted by the Senior Management Group and approved by the Secretary-General in June 2000. | UN | ومن ثم فقد جرى إنشاء فرقة عمل في الأمم المتحدة في عام 1999، واعتمد فريق الإدارة العليا تقريرا بعنوان " استراتيجية من أجل بدء حقبة لتطبيق القانون الدولي " ووافق عليه الأمين العام في حزيران/يونيه 2000. |
Her delegation therefore hoped that the strategy proposed by the Special Representative for an era of Application of International Law would turn out to be an effective tool, and considered that the signature and ratification of the Optional Protocols would be a step in the right direction. | UN | ولذلك يأمل وفد غامبيا أن تثبت فعالية الاستراتيجية التي يدعو إليها الممثل الخاص للأمين العام، وهي عصر تطبيق القانون الدولي. ويرى هذا الوفد أن توقيع البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل والتصديق عليهما سيكونان بمثابة الخطوة الأولى في هذا السبيل. |
C. Legal technical assistance carried out by members of the Inter-Departmental Group to Implement the Action Plan " An Era of Application of International Law " | UN | جيم- المساعدة القانونية التي قدمها أعضاء في الفريق المشترك بين الإدارات لتنفيذ خطة العمل المندرجة في إطار استراتيجية " عصر تطبيق القانون الدولي " |
29. The United Nations Treaty Section has continued to expand its programme of technical assistance on treaty law and practice in the context of the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. | UN | 29 - واصل قسم المعاهدات في الأمم المتحدة توسيع نطاق برنامجه المتعلق بالمساعدة التقنية في قانون المعاهدات وممارستها في سياق استراتيجية حقبة تطبيق القانون الدولي: خطة العمل. |
As in the case of an individual, the existence of the bond of nationality is necessary for the purposes of Application of International Law in relation to a legal person, and, most often, for the purposes of diplomatic protection. | UN | فكما هو الحال بالنسبة للفرد، يعتبر وجود رباط الجنسية ضروريا ﻷغراض تطبيق القانون الدولي فيما يتعلق بالشخص القانوني، وعادة ﻷغراض الحماية الدبلوماسية)٥٣(. |
Further to the objectives and commitments drawn by the SecretaryGeneral of the United Nations in several reports, a subcommittee prepared the report entitled " An era of Application of International Law " , which was subsequently converted into an action plan and approved by the Secretary-General. | UN | وبالنظر إلى الأهداف والالتزامات التي حدّدها الأمين العام للأمم المتحدة في عدة تقارير، أعـدت إحـدى اللجان الفرعية تقريراً بعنوان " تطبيق القانون الدولي في هذا العصر " ، تحوّل فيما بعد إلى خطة عمل أقرّها الأمين العام. |
23. The Chairman drew attention to a note addressed by the Legal Counsel to Permanent Representatives to the United Nations and Heads of international organizations, referring to the Action Plan " An Era of Application of International Law " and its implementation. | UN | 23 - الرئيس استرعى الانتباه إلى مذكرة موجَّهة من المستشار القانوني إلى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة ومديري المنظمات الدولية يشير فيها إلى خطة العمل المسماة " عصر تطبيق القانون الدولي " وتنفيذه. |
In the context of an action plan on the strategy for the era of Application of International Law, elaborated by the Secretariat and approved by the Secretary-General in June 2000, the Treaty Section and key substantive departments identified 25 core treaties representative of the key United Nations objectives. | UN | وفي سياق خطة العمل التي تندرج في إطار " استراتيجية عصر تطبيق القانون الدولي " ، التي وضعتها الأمانة العامة ووافق عليها الأمين العام في حزيران/يونيه 2000، أحصى قسم المعاهدات والإدارات الفنية الرئيسية 25 معاهدة أساسية ممثلة لأهداف الأمم المتحدة الرئيسية. |
(d) Activities concerning treaty law matters 29. The United Nations Treaty Section has continued to expand its programme of technical assistance on treaty law and practice in the context of the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. | UN | 29 - واصل قسم المعاهدات في الأمم المتحدة توسيع نطاق برنامجه المتعلق بالمساعدة التقنية في قانون المعاهدات وممارستها في سياق استراتيجية " حقبة تطبيق القانون الدولي: خطة العمل " . |
13. Regarding the role of the United Nations Secretariat, Switzerland welcomed the activities already undertaken, particularly in the framework of the Strategy for an Era of Application of International Law -- Action Plan. | UN | 13 - وفيما يتصل بدور الأمانة العامة للأمم المتحدة، ترحب سويسرا بالأنشطة المضطلع بها من قبل، ولا سيما في إطار الإستراتيجية المعنونة " لحقبة من تطبيق القانون الدولي - خطة عمل " . |
In addition, the Office of Legal Affairs of the Secretariat, in the capacity of the Chair of the Inter-Departmental Group to Implement the Action Plan " An Era of Application of International Law " , provided its report, including the list of members of the Group and descriptions of the type of legal technical assistance available. | UN | 2- وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الشؤون القانونية للأمانة العامة، بصفته رئيس الفريق المشترك بين الإدارات لتنفيذ خطة العمل التي تندرج في إطار استراتيجية عصر تطبيق القانون الدولي تقريره الذي يتضمن قائمة بأعضاء الفريق ووصفا لنوع المساعدة التقنية القانونية المتاحة. |
The information below has been provided by the Office of Legal Affairs in the capacity of the Chair of the Inter-Departmental Group to Implement the Action Plan " An Era of Application of International Law " . | UN | 47- قُدِّمت المعلومات الواردة أدناه من طرف مكتب الشؤون القانونية بصفته رئيس الفريق المشترك بين الإدارات لتنفيذ خطة عمل " عصر تطبيق القانون الدولي " . |
39. The Treaty Section continued to expand its technical assistance and training programme on participation in multilateral treaties, registration of treaties, depositary practices and final clauses in the context of the strategy for an era of Application of International Law action plan. | UN | 39 - استمر قسم المعاهدات في توسيع نطاق برنامجه للمساعدة التقنية والتدريب على المشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف، وتسجيل المعاهدات، وممارسات الإيداع، والأحكام الختامية في سياق استراتيجية حقبة من تطبيق القانون الدولي: خطة العمل. |
Identify, in an exhaustive manner, the conditions of Application of International Law, as well as the efforts made for the effective integration of the international obligations of the country (Switzerland); | UN | 79-23- أن تحدد، بطريقة شاملة، شروط تطبيق القانون الدولي بالإضافة إلى الجهود المبذولة من أجل الإدماج الفعال للالتزامات الدولية للبلد (سويسرا)؛ |