"of appropriate training" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب المناسب
        
    • التدريب الملائم
        
    • تدريبية مناسبة
        
    • التدريب المناسبة
        
    • تدريب ملائمة
        
    • التدريبية الملائمة
        
    • التدريب الملائمة
        
    • تدريب مناسب
        
    The Advisory Committee supports the provision of appropriate training for national staff, since it contributes to building national capacity. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية توفير التدريب المناسب للموظفين الوطنيين، نظرا لأنه يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    The Advisory Committee supported the provision of appropriate training for national staff, since it contributes to building national capacity. UN أيدت اللجنة الاستشارية توفير التدريب المناسب للموظفين الوطنيين، نظرا لأنه يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    Police units are beginning to take up position in Bissau, but the process continues to be hampered by the lack of appropriate training and logistic means. UN وبدأت وحدات الشرطة تأخذ مواضعها في بيساو، ولكن الافتقار إلى التدريب المناسب والسوقيات لا يزال يعيق هذه العملية.
    In this context the chairpersons underlined the importance of appropriate training of staff members in drafting methods and document research. UN وفي هذا السياق أكد رؤساء الهيئات على أهمية التدريب الملائم للموظفين على أساليب الصياغة وبحوث الوثائق.
    Member States are encouraged to consider the provision of appropriate training programmes. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في توفير برامج تدريبية مناسبة.
    The Government may need to compensate for such a market failure by supporting the development of appropriate training programmes and by phasing in user fees when the value of such programmes is recognized. UN وقد تحتاج الحكومة إلى التعويض عن قصور السوق هذا من خلال دعم تنمية مشاريع التدريب المناسبة والتطبيق التدريجي للرسوم الاستهلاكية عندما يُسلم بقيمة مثل هذه البرامج.
    In addition, the Committee expresses concern at the lack of appropriate training of staff and of a clear policy regarding the review of placements of children in alternative care. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص التدريب المناسب للموظفين وعدم وجود سياسة واضحة فيما يتعلق باستعراض حالات إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    In that context, the importance of appropriate training of judicial officials was emphasized. UN وفي ذلك السياق، جرى التأكيد على أهمية تلقي الموظفين القضائيين التدريب المناسب.
    Lack of economic opportunities, coupled with low levels and poor quality of education and lack of appropriate training, are significant causes of youth unemployment in least developed countries. UN ويشكل انعدام الفرص الاقتصادية إلى جانب تدني مستويات التعليم ورداءة نوعيته ونقص التدريب المناسب أسبابا مهمة وراء بطالة الشباب في أقل البلدان نموا.
    Lack of economic opportunities, coupled with low levels and poor quality of education and lack of appropriate training, are significant causes of youth unemployment in least developed countries. UN ويشكل انعدام الفرص الاقتصادية إلى جانب تدني مستويات التعليم ورداءة نوعيته ونقص التدريب المناسب أسبابا مهمة وراء بطالة الشباب في أقل البلدان نموا.
    Lack of economic opportunities, coupled with low levels and poor quality of education and lack of appropriate training, are significant causes of youth unemployment in least developed countries. UN ويشكل انعدام الفرص الاقتصادية إلى جانب تدني مستويات التعليم ورداءة نوعيته ونقص التدريب المناسب أسبابا مهمة وراء بطالة الشباب في أقل البلدان نموا.
    In addition, the Committee expresses concern at the lack of appropriate training of staff and of a clear policy regarding the review of placements of children in alternative care. UN إضافة إلى ذلك تعبر اللجنة عن قلقها لانعدام التدريب المناسب للموظفين، ولانعدام سياسة واضحة فيما يتعلق باستعراض وضع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة.
    Not achieved owing to a shortage of medical supplies and lack of appropriate training for nurses. UN لم يتحقق نظرا لقصور في اللوازم الطبية وانعدام التدريب الملائم للعاملين بالتمريض.
    Account should also be taken of the significance of appropriate training and the need for an efficient Secretariat support structure. UN وينبغي مراعاة أهمية التدريب الملائم وضرورة أن يكون لدى اﻷمانة العامة هيكل دعم متسم بالكفاءة.
    Course development is the most difficult work of a training centre, extending as it does from the identification of training needs to the design of appropriate training. UN فوضع الدورات هو أصعب عمل في أي مركز للتدريب، إذ يمتد من تعيين الاحتياجات التدريبية ليصل إلى تصميم التدريب الملائم.
    They will also coordinate with international agencies and implementation partners on mandate implementation and facilitate the development and conduct of appropriate training programmes. UN كما سيقومون بالتنسيق مع الوكالات الدولية وشركاء التنفيذ بشأن تنفيذ الولاية وتيسير وضع وتنفيذ برامج تدريبية مناسبة.
    Another example is the Orissa investment promotion programme in India, which has resulted in the preparation of appropriate training manuals and the refurbishment of infrastructure for the local investment promotion agency, as well as the holding of promotional seminars in various business centres in India and the establishment of networks with counterpart agencies in Japan and the United Kingdom. UN وثمة مثال آخر هو برنامج أوريسا لترويج الاستثمار في الهند، الذي نتج عنه إعداد أدلّة تدريبية مناسبة وتجديد البنى التحتية الخاصة بوكالة ترويج الاستثمار المحلية، فضلا عن عقد حلقات دراسية ترويجية في مختلف مراكز الأعمال التجارية في الهند وإنشاء شبكات مع الوكالات النظيرة في المملكة المتحدة واليابان.
    The Committee therefore recommends the setting up of appropriate training programmes intended for law enforcement and custodial personnel in the field of human rights, especially on articles 7, 9 and 10 of the Covenant. UN وبناء عليه توصي اللجنة بإعداد برامج التدريب المناسبة في ميدان حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ولموظفي السجون، وبخاصة بشأن المواد ٧ و ٩ و ٠١ من العهد.
    the Committee recommends the setting up of appropriate training programmes for law enforcement and custodial personnel in the field of human rights, especially on articles 7, 9 and 10 of the Covenant. UN توصي اللجنة بإعداد برامج التدريب المناسبة في ميدان حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ولموظفي السجون، وبخاصة بشأن المواد ٧ و٩ و٠١ من العهد.
    The Liechtenstein Government is also aware of the importance of appropriate training measures for State personnel and accordingly offers courses in different administrative units. UN وإذ تدرك حكومة ليختنشتاين أيضاً أهمية الدورات التدريبية الملائمة الخاصة بموظفي الدولة، فإنها تنظم حلقات تدريب في مختلف الوحدات الإدارية.
    An approach consisting in defining desirable skills and abilities was preferable as a starting point for the design of appropriate training programmes. UN والنهج الذي يقوم على تعيين المهارات والقدرات المستصوبة يكون مفضلا كمنطلق لتصميم برامج التدريب الملائمة.
    Provision of appropriate training Number of workshops organised with authorities and implementing partners. UN توفير تدريب مناسب. • عدد حلقات العمل المنظمة مع السلطات والشركاء المنفذين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus