This transfer of approved resources is illustrated in table 4.1 below. | UN | وتُبيَّن في الجدول 4-1 أدناه عملية النقل المذكورة للموارد المعتمدة. |
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. | UN | (أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية. |
Total requirements a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational requirements categories of expenditure. | UN | * يبين التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق المتعلقة باجتياجات أفراد القوات العسكرية وقوات الشرطة والاحتياجات التشغيلية. |
However, if that were to happen, the related requirements would be met through the redeployment of approved resources. | UN | بيد أنه إذا تعين تحقيق ذلك، فإن الاحتياجات ذات الصلة ستستوفى من خلال إعادة توزيع الموارد المعتمدة. |
All mandated outputs were delivered and 97.9 per cent of approved resources for the Office were utilized. | UN | تم إنجاز جميع النواتج المقررة، واستخدم 97.9 في المائة من الموارد المعتمدة للمكتب. |
However, as budget implementation evolves, and as detailed information is obtained on the utilization of approved resources, it would become possible to assess and, as applicable, identify savings for the biennium. | UN | بيد أنه سيصبح من الممكن تقييم وتحديد الوفورات خلال فترة السنتين، حسب الحالة، مع التقدم في تنفيذ الميزانية وتوفر معلومات تفصيلية عن استخدام الموارد الموافق عليها. |
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military contingents and formed police units. | UN | (أ) يعكس التوزيع المعدّل للموارد المقررة بين الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة |
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. | UN | (أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتكاليف التشغيل. |
Expenditure rate: for ongoing programmes, the " expenditure rate " is expressed as the percentage of approved resources spent up to and including 1998 since the beginning of the country programme. | UN | معدل اﻹنفاق: بالنسبة للبرامج الجاري تنفيذها، يعبر عن " معدل اﻹنفاق " بأنه النسبة المئوية للموارد المعتمدة المنفقة حتى عام ١٩٩٨ وخلاله منذ بداية البرنامج القطري. |
The Committee is not convinced that the budget proposal for the biennium 2002-2003 includes sufficient information attesting that a rigorous examination was undertaken of approved resources before making proposals for additional funds. | UN | واللجنة غير مقتنعة بأن المقترح الخاص بميزانية فترة السنتين 2002-2003 يشمل معلومات كافية تدلل على أنه قد تم إجراء فحص دقيق للموارد المعتمدة قبل اقتراح تقديم مبالغ إضافية. |
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. B. Other income and adjustments | UN | (أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتكاليف التشغيل. |
Total requirements a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. | UN | (أ) يعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية. |
Total requirements a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. | UN | (أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والتكاليف التشغيلية وفئات الإنفاق. |
Total requirements a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational cost categories of expenditure. | UN | (أ) يبين التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفئات الإنفاق المتعلقة بالتكاليف التشغيلية |
It should be noted that the utilization of approved resources has been affected by recent events in Chad and the evacuation of the Mission's personnel from the country. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن استخدام الموارد المعتمدة قد تأثر بالأحداث الأخيرة التي شهدتها تشاد وبإخلاء موظفي البعثة من البلد. |
Redeployment balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management system | UN | رصيد الموارد المعتمدة فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بعد إعادة توزيعها |
111. Overall, special political missions are expected to utilize 98.1 per cent of approved resources in 2014. | UN | 111 - وبصورة عامة، من المتوقع أن تستخدم البعثات السياسية الخاصة 98.1 في المائة من الموارد المعتمدة لعام 2014. |
Likewise, the Office of Central Support Services transferred its remaining balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management in the amount of $1,682,700. | UN | وبالمثل، حول مكتب خدمات الدعم المركزية رصيده المتبقي من الموارد المعتمدة لمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية وقدره 700 682 1 دولار إلى مكتب المخطط العام. |
Likewise, the Office of Central Support Services transferred its remaining balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management of $1,682,700. | UN | وبالمثل، نقل مكتب خدمات الدعم المركزية رصيده المتبقي من الموارد المعتمدة لمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية والبالغ 700 682 1 دولار. |
(a) Managerial decisions aimed at increasing efficiencies in the utilization of approved resources | UN | (أ) المقررات الإدارية التي تستهدف زيادة الكفاءات في استخدام الموارد الموافق عليها |
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. | UN | (أ) يبين هذا المبلغ التوزيع المعدل للموارد المقررة بين فئتي النفقات: الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة، والتكاليف التشغيلية. |
Managers should be empowered to take decisions on the use of approved resources and on programme implementation at their level. | UN | ويجب أن يكون لكل مسؤول سلطة اتخاذ، على مستواه، القرارات بشأن استخدام الموارد المأذون بها وبشأن تنفيذ البرامج. |