"of aquifer states" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول طبقة المياه الجوفية
        
    • لدول طبقة المياه الجوفية
        
    • دول طبقات المياه الجوفية
        
    Article 3. Sovereignty of aquifer States 202 UN المادة 3: سيادة دول طبقة المياه الجوفية 179
    Paragraph 1 provides for the obligations of aquifer States with regard to the protection of recharge and discharge zones of their transboundary aquifers. UN وتنص الفقرة 1 على التزامات دول طبقة المياه الجوفية فيما يتعلق بحماية مناطق التغذية والتصريف في طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.
    She welcomed the emphasis in draft article 3 on the sovereignty of aquifer States. UN ورحَّبت بالتأكيد في مشروع المادة 3 على سيادة دول طبقة المياه الجوفية.
    These articles recognize that aquifers are vulnerable to pollution and other damage from sources outside the immediate circle of aquifer States. UN وتقر هذه المواد بأن طبقات المياه الجوفية معرضة للتلوث وغيره من الأضرار الناجمة عن مصادر خارج الدائرة المباشرة لدول طبقة المياه الجوفية.
    That mechanism would itself be significantly affected by the different characteristics of various aquifer systems, the different needs of aquifer States in protecting and utilizing their aquifers, and the relations between aquifer States. UN وستتأثر الآلية نفسها تأثرا كبيرا بمختلف خصائص شبكات طبقات المياه الجوفية، ومختلف احتياجات دول طبقات المياه الجوفية في إطار حماية تلك الدول واستخدامها للطبقات الواقعة داخل أراضيها، والعلاقات بين دول طبقات المياه الجوفية.
    Paragraph 1 deals with the obligations of aquifer States with regard to the protection of recharge and discharge zones that exist within their territory. UN وتتناول الفقرة 1 التزامات دول طبقة المياه الجوفية فيما يتعلق بحماية مناطق التغذية والتصريف الواقعة داخل إقليمها.
    However, the rights of aquifer States are expressed in this article in a positive form. UN بيد أن حقوق دول طبقة المياه الجوفية موضحة في هذه المادة بشكل إيجابي.
    The obligations of aquifer States are to be stipulated in draft articles 7 and after. UN وستُحدد التزامات دول طبقة المياه الجوفية في مشاريع المواد 7 وما بعدها.
    D. Article 3 -- Sovereignty of aquifer States UN دال - المادة 3 - سيادة دول طبقة المياه الجوفية
    Such an obligation ensures that all aquifer States are made aware of the agreement and have a reasonable opportunity to participate in its development, without placing unduly burdensome restrictions on a subset of aquifer States interested in concluding a particular agreement or arrangement. UN فهذا الالتزام يضمن إبلاغ كافة دول طبقة المياه بالاتفاق وتخويلها فرصة معقولة للمشاركة في وضعه، دون أن يفرض قيودا مرهقة دون مبرر على مجموعة فرعية من دول طبقة المياه الجوفية التي لها رغبة في إبرام اتفاق أو ترتيب معين.
    Draft article 3. Sovereignty of aquifer States UN مشروع المادة 3 - سيادة دول طبقة المياه الجوفية
    144. Austria supports the concept of a general obligation of aquifer States to cooperate. UN 144 - تؤيد النمسا مفهوم فرض التزام عام على دول طبقة المياه الجوفية بالتعاون.
    Article 3. Sovereignty of aquifer States 38 UN المادة 3- سيادة دول طبقة المياه الجوفية 35
    It provides the essential elements of the obligation of aquifer States to realize effective monitoring, i.e. the agreement or harmonization of the standard and the methodology for monitoring. UN فهي تحدد العناصر الأساسية لالتزام دول طبقة المياه الجوفية بإجراء الرصد الفعال، أي الاتفاق أو مواءمة معيار الرصد ومنهجيته.
    When a recharge or discharge zone is located outside the territories of aquifer States and in non-aquifer States, it would be difficult to place any obligation on such non-aquifer States as they do not benefit from the aquifers. UN وعند وقوع منطقة تغذية أو تصريف خارج أقاليم دول طبقة المياه الجوفية وفي دول من غير دول طبقة المياه الجوفية، سيكون من الصعب فرض أي التزام على هذه الدول لأنها لا تستفيد من طبقة المياه الجوفية.
    Draft article 3 -- Sovereignty of aquifer States UN (ج) مشروع المادة 3 - سيادة دول طبقة المياه الجوفية
    Sovereignty of aquifer States UN سيادة دول طبقة المياه الجوفية
    The text also speaks of obligations that will apply to all States generally and obligations of aquifer States visàvis other aquifer States. UN كما تطرق النص لوجود التزامات تنطبق على جميع الدول بصفة عامة أو التزامات لدول طبقة المياه الجوفية المشتركة إزاء الدول الأخرى لطبقة المياه الجوفية.
    His delegation held the view that international cooperation on transboundary aquifers should be based on respect for the permanent sovereignty of aquifer States over water resources within their territories; reasonable exploration and utilization of such water resources should in no way be restricted. UN ويرى وفده أنه ينبغي للقانون الدولي بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أن يقوم على أساس احترام السيادة الدائمة لدول طبقة المياه الجوفية على الموارد المائية التي تقع في أقاليمها، وأن التنقيب المعقول عن هذه الموارد المائية والانتفاع المعقول بها ينبغي عدم تقييده بأي حال من الأحوال.
    (1) Draft article 12 sets forth the general obligation of aquifer States to prevent, reduce and control pollution of their transboundary aquifers that may cause significant harm to other aquifer States through the transboundary aquifers and the aquifer related environment. UN 1) ينص مشروع المادة 12 على الالتزام العام لدول طبقة المياه الجوفية بمنع تلوث طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود الذي يمكن أن يسبب ضرراً ذا شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى، وبخفض هذا التلوث ومكافحته.
    69. Turning to the draft articles on the law of transboundary aquifers, which could become a draft convention, he welcomed the provision in draft article 3 on the sovereignty of aquifer States over portions of a transboundary aquifer within their territory. UN 69 - وتطرّق إلى مشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يمكن أن يكون مشروع اتفاقية فأعرب عن ترحيبه ببند في مشروع المادة 3 بشأن سيادة دول طبقات المياه الجوفية على أجزاء من طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود ضمن إقليمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus