A set of Arab guidelines on environmental commodities was also prepared and adopted by the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment; | UN | كما تم إعداد قائمة استرشادية عربية للسلع البيئية اعتمدها مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة؛ |
The secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment has convened meetings of regional experts to discuss the question of environmental indicators. | UN | وعقدت أمانة مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة اجتماعات للخبراء اﻹقليميين لمناقشة مسألة المؤشرات البيئية. |
Expressing its appreciation of the results achieved owing to the cooperation between the United Nations Environment Programme and the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment, | UN | يعرب عن تقديره للنتائج التي تحققت بسبب التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، |
1. To approve the plan of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment for implementation of the Sustainable Development Initiative in the Arab Region; | UN | اعتماد مخطط مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة لتنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Substantive servicing of meetings of and policy and programmatic assistance to the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment | UN | تقديم خدمات فنية لاجتماعات مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة وتقديم المساعدة البرنامجية وفي مجالات السياسة العامة له |
Coordination with North Africa is taking place through the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE). | UN | ويجري التنسيق في هذا الصدد مع دول شمال أفريقيا من خلال مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة. |
The Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) was established in 1987. It is the largest Ministerial Forum dealing with the environment. | UN | فقد أنشئ مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في عام 1987، وهو أكبر منتدى وزاري يتناول البيئة. |
One of the major initiatives in regional cooperation was the establishment of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) in 1987. | UN | ويمثل إنشاء مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في عام 1987 أحد المبادرات الهامة في التعاون الإقليمي. |
It was also agreed that the document would be submitted to the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. | UN | واتُّفق أيضا على تقديم الوثيقة إلى مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة. |
Furthermore, together with the Economic and Social Commission for Western Asia and the League of Arab States, UNEP forms part of the joint secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. | UN | زيادة على ذلك، يشكّل برنامج البيئة، مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وجامعة الدول العربية، جزءاً من الأمانة المشتركة لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة. |
In 1995, the League of Arab States granted the network the status of observer representing civil society organizations in the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment; accordingly, the network participates in most of the activities of that Council and its technical secretariat. | UN | وفي عام 1995، منحت جامعة الدول العربية الشبكة مركز مراقب يمثل منظمات المجتمع المدني في مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة؛ وبناء على ذلك، تشارك الشبكة في معظم أنشطة ذلك المجلس وأمانته الفنية. |
The study is being coordinated by ESCWA and UNEP in response to a request by the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. | UN | ويتولى تنسيق هذه الدراسة كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة لطلب مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة. |
ESCWA also cooperates with the Council of Arab Ministers Responsible for the Electricity in the field of energy for sustainable development. | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن الكهرباء في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
The report was requested by a decision of the seventeenth session of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) and is being prepared under the umbrella of CAMRE and with the assistance of a number of collaborating centres in West Asia and Northern Africa. | UN | وقد طُلب إعداد هذا التقرير في قرار أصدره مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة في دورته السابعة عشرة، ويجري إعداده تحت رعاية المجلس وبمساعدة من عدة مراكز متعاونة معه في غرب آسيا وشمال أفريقيا. |
UNEP also works closely with the Economic Commission for Europe (ECE) in the Environment for Europe process and with the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. | UN | ويعمل البرنامج أيضا بشكل وثيق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إطار عملية البيئة من أجل أوروبا، ومع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة. |
The Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) produced a comprehensive policy programme in biodiversity conservation in 1995. | UN | وقد أصدر مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة برنامجا شاملا للسياسة العامة في مجال المحافظة على التنوع البيولوجي في عام 1995. |
C. Programmes of the Council of Arab Ministers Responsible for the | UN | جيم - برامــج مجلـس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون |
C. Programmes of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the | UN | جيم - برامج مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والبرنامج اﻹقليمي لغرب آسيا |
Expressing its appreciation of the results achieved owing to the cooperation between the United Nations Environment Programme and the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للنتائج التي تحققت في إطار التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة، |
Recognizing the role of the Arab League Liaison Office in Cairo in support of the cooperation between the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the United Nations Environment Programme and its regional offices, | UN | وإذ يسلم بالدور الذي يقوم به مكتب اتصال البرنامج لدى جامعة الدول العربية في القاهرة في توطيد أواصر التعاون بين مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والبرنامج ومكاتبه اﻹقليمية، |