"of area" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المنطقة
        
    • من المناطق
        
    • المساحة
        
    • المساحات
        
    • المحليين الجدد
        
    • مساحة المناطق
        
    • التغطيه
        
    • للمساحة التي
        
    • المحليين في
        
    The request further notes that the release of Area 1 and Area 2 has made those areas accessible to the population. UN ويلاحظ الطلب أيضاً أن عملية إزالة الألغام من المنطقة 1 والمنطقة 2، قد مكّنت السكان من الوصول إليهما.
    An additional 7 per cent, formally part of Area B, was designated a nature reserve. UN وهنالك نسبة إضافية قدرها 7 في المائة تُعد رسميا جزءا من المنطقة باء سُميت محمية طبيعية.
    Could it be a missing power cell courtesy of Area 51? Open Subtitles أيمكن أن تكون خلية طاقة مفقودة من المنطقة 51؟ وحدها لا، ولكن إذا تعدلت بطريقة ما ، انه محتمل
    The request further indicates that this includes 3.24 square kilometres of Area around military barracks, training grounds, technical warehouses, radar stations and air fields. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن ذلك يشمل 3.24 كيلومترات مربعة من المناطق المحيطة بالثكنات العسكرية وميادين التدريب والمستودعات التقنية ومحطات الرادار والمطارات.
    By way of example, this type of Area includes the indigenous regions of Talamanca, Térraba and others.[134] UN وعلى سبيل المثال، يشمل هذا النوع من المناطق طالامانكا وتيرابا وغيرهما من مناطق الشعوب الأصلية().
    :: Ratio of Area protected to maintain biological diversity to surface areas UN :: نسبة المساحة المحمية للحفاظ على التنوع البيولوجي إلى المساحة الكلية
    At the global level, the second most important country in terms of Area under cultivation was Myanmar. UN وعلى الصعيد العالمي، كانت ميانمار ثاني أهمّ بلد من حيث المساحة المزروعة.
    The zoning regime applied by Israel effectively allowed Palestinian construction on only 1 per cent of Area C in the West Bank and 13 per cent of East Jerusalem. UN وإن نظام تقسيم المناطق الذي تطبقه إسرائيل لا يسمح للفلسطينيين فعليا بالبناء إلا على 1 في المائة من المنطقة جيم في الضفة الغربية و13 في المائة من القدس الشرقية.
    In practice, Israeli authorities allow Palestinians to build only within the boundaries of a plan approved by the Israeli Civil Administration, which covers less than 1 per cent of Area C, much of which is already built up. UN ففي الواقع العملي، لا تسمح السلطات الإسرائيلية للفلسطينيين بالبناء إلا في حدود خطة وافقت عليها الإدارة المدنية الإسرائيلية، وتغطي أقل من واحد في المائة من المنطقة جيم، وهي منطقة معظمها مبني أصلا.
    Prior to the future clearance of Area 3, the standards will be reviewed and reformulated so they address the situation in the new area of operation while remaining IMAS compliant. UN وقبل إزالة الألغام من المنطقة 3 مستقبلاً، سيجري استعراض المعايير وإعادة صياغتها من أجل معالجة حالة المنطقة الجديدة للعمليات مع الاستمرار في الوقت نفسه في الامتثال للمعايير الدولية لمكافحة الألغام.
    In practice, Israeli authorities allow Palestinian construction only within the boundaries of an Israeliapproved plan which covers less than one per cent of Area C, much of which is already built up. UN فمن الناحية العملية، لا تسمح السلطات الإسرائيلية للفلسطينيين بالبناء إلا ضمن حدود خطة وافقت عليها إسرائيل وتغطي أقل من واحد في المائة من المنطقة جيم، وهي منطقة معظمها مبني أصلا.
    The risks in the currently populated areas of Montserrat remain low to negligible on the Chief Medical Officer’s Risk Scale, with annualized individual risk exposure values ranging from about 1 in 2,500 in parts of Area 4 marginal to the Belham valley, to less than 1 in 200,000 for Area 1. UN ولا تزال نسب الخطر في المناطق المأهولة بالسكان حاليا تتراوح بين منخفضة ولا تكاد تذكر بناء على مقياس الخطر لدى كبير المسؤولين الطبيين، وتتراوح قيم التعرض الفردي للخطر سنويا بين ما يقرب من ١ في كل ٢ ٥٠٠ في أجزاء من المنطقة ٤ المتاخمة لوادي بيلهم، وأقل من ١ في كل ٢٠٠ ٠٠٠ في المنطقة ١.
    60. On 25 November, it was reported that a new governmental plan proposed transferring an additional 6 to 8 per cent of Area C of the West Bank to the PA. UN ٦٠ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير بأن ثمة خطة حكومية جديدة تقترح تحويل نسبة إضافية تتراوح بين ٦ و ٨ في المائة من المنطقة " جيم " من الضفة الغربية إلى السلطة الفلسطينية.
    20. Even though Israel continues to retain security control of Area B and the access roads to settlements in close proximity to areas under Palestinian control, the security of these settlements remains impaired. UN 20 - وبالرغم من أن إسرائيل لا تزال تحتفظ بالمراقبة الأمنية للمنطقة باء وطرق الوصول إلى المستوطنات الواقعة على مقربة من المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية، فإن أمن هذه المستوطنات يظل مزعزعا.
    So far, 8,488 people, half of them women, have been polled in five federal entities, in order to estimate their degree of knowledge, their occupations and their desire for apprenticeships, in three types of area: scattered rural, rural and urban. UN وقد تم حتى اﻵن استطلاع ٤٨٨ ٨ شخصا، نصفهم من النساء، في خمسة كيانات فيدرالية، لتقدير درجة المعرفة لديهم، والمهن التي يحترفونها، ورغباتهم بالنسبة للتدرب على اﻷعمال الحرفية، في ثلاثة أنواع من المناطق: المناطق الريفية المتفرقة والريفية والحضرية.
    20. Even though Israel continues to retain security control of Area B and the access roads to settlements in close proximity to areas under Palestinian control, the security of these settlements remains impaired. UN ٢٠ - ورغم مواصلة إسرائيل إبقاءها على المراقبة اﻷمينة للمنطقة " باء " وطرق الوصول إلى المستوطنات الواقعة على مقربة من المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية، فإن أمن هذه المستوطنات يبقى مزعزعا.
    The analysing group further noted that, while the request did not provide annual indications of progress, a significant amount of Area had been released since 2000 from the original total that was of concern to Yemen. UN ولاحظ فريق التحليل أيضاً أنه إذا كان الطلب لم يتضمن بيانات سنوية عن التقدم المحرز، فإن الحظر قد رُفع، منذ عام 2000، عن جزء كبير من المساحة الأصلية التي كانت محط انشغال اليمن.
    Asia and the Pacific is the largest region in terms of Area and population but also the one with the highest growth rates. UN منطقة آسيا والمحيط الهادئ هي أكبر منطقة من حيث المساحة وعدد السكان، ولكنها أيضا المنطقة التي توجد فيها أعلى معدّلات النمو.
    Asia and the Pacific is the largest region in terms of Area and population but also the one with the highest growth rates. UN منطقة آسيا والمحيط الهادئ هي أكبر منطقة من حيث المساحة وعدد السكان، ولكنها أيضا المنطقة التي توجد فيها أعلى معدّلات النمو.
    One comparison of Area under organic practices between 1987 and 1993 indicates that in most countries, area increased by 100-300 per cent, but from a small base. UN وتشير إحدى المقارنات بين المساحات الخاضعة لممارسات الزراعة العضويــة فــي عامـــي ١٩٨٧ و ١٩٩٣ إلى أن هذه المساحة زادت في معظم البلدان بنسبة تتراوح بين ١٠٠ و ٣٠٠ في المائة ولكن انطلاقا من رقعة صغيرة.
    In 2004 Mozambique attained high levels of Area reduction and mine clearance. UN السكان. ويبلغ مجموع مساحة المناطق التي يشتبه في أنها ملغومة وأنها
    Out of Area, out of Area, out of Area. Open Subtitles خارج التغطيه خارج التغطيه، خارج التغطيه
    (iv) Increased percentage of Area managed using an ecosystem approach out of the total area covered by countries, with the assistance of UNEP UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة التي تدار باستخدام نهج قائم على النظم الإيكولوجية من المساحة الإجمالية التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج البيئة
    Table 6: Estimated number of Area staff at 31 December 2011 by human development goal SAR HQs UN الجدول 6 العدد التقديري للموظفين المحليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 حسب أهداف التنمية البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus