Indeed, the government of Ariel Sharon continues to vehemently reject and destroy any options for peace in both words and actions. | UN | وفي الواقع، تواصل حكومة أرييل شارون إصرارها على رفضها الشديد لأي خيار من خيارات السلام وتحطمه بالقول والفعل على السواء. |
A third demonstration was held at Kafr Diek, west of Ariel. | UN | وجرت مظاهرة ثالثة في كفر الديك، غربي أرييل. |
The settlement of Ariel utilizes the valley of Al-Matwi and the valley of Al-Shar in Salfit as exit for its sewage water. | UN | تستخدم مستوطنة أرييل وادي المطوي ووادي الشار قرب سلفيت كمصرف لمياه المجاري فيها. |
According to paragraph 27, there were 45 enterprises operating in the industrial park of Burkan adjacent to the settlement of Ariel. | UN | ويرد في الفقرة ٢٧ أن هناك ٤٥ مؤسسة تعمل في مجمع بوركان الصناعي المتاخم لمستوطنة آرييل. |
The destruction or desecration of the Al-Aqsa Mosque would threaten international peace and security; it should be recalled that the second intifada and subsequent events had been sparked by the visit of Ariel Sharon to the Haram al-Sharif. | UN | ومن شأن تدمير المسجد الأقصى أو تدنيسه أن يهدد السلم والأمن الدوليين، وتنبغي الإشارة إلى أن زيارة أريل شارون للحرم الشريف هي التي أشعلت الانتفاضة الثانية والأحداث التي تلتها. |
Steps are being taken to include the settlement of Ariel on the Israeli side of the Wall. | UN | وتتخذ خطوات لإدخال مستوطنة أرئيل في الجانب الإسرائيلي من الجدار. |
At present the Wall intrudes six to seven kilometres within Palestine, but there are proposals to penetrate still deeper into Palestinian territory in order to include the settlements of Ariel, Immanuel and Kedumim. | UN | وفي الوقت الحاضر يقتحم الجدار أراض داخل فلسطين بعمق يتراوح بين ستة وسبعة كيلومترات، ولكن توجد اقتراحات باختراق الأرض الفلسطينية إلى أعمق من ذلك بغية شمول مستوطنات أريئيل وعمانوئيل وكادوميم. |
Another five settlement units in the massive settlement of " Ariel " in the north were also included in that announcement. | UN | وهناك أيضا من بين الوحدات التي أعلن عنها خمس وحدات أخرى ستُقام في مستوطنة " أرييل " الضخمة في الشمال. |
40. There are 45 concerns operating in the industrial park of Barkan adjacent to the settlement of Ariel. | UN | ٤٠ - وتعمل ٤٥ مؤسسة في المنطقة الصناعية في بلوكان المجاورة لمستوطنة أرييل. |
All of the above present additional evidence of the policies of Ariel Sharon and his Government, which are aimed at destroying any potential for peace and destroying the Palestinian Authority along with whatever is left of the Palestinian infrastructure. | UN | إن كل ما ذكر أعلاه دليل إضافي على سياسات أرييل شارون وحكومته، التي ترمي إلى تدمير أي إمكانية للسلام وتدمير السلطة الفلسطينية وما بقي من الهياكل الأساسية الفلسطينية. |
This list of crimes has grown exponentially in recent months due to the illegal and barbaric policies and practices of the Israeli Government of Ariel Sharon. | UN | وقد زادت قائمة الجرائم خلال الأشهر الأخيرة أضعافا مضاعفة بسبب السياسات والممارسات غير المشروعة والهمجية التي تتبعها الحكومة الإسرائيلية بقيادة أرييل شارون. |
The above-mentioned war crimes committed by Israel, the occupying Power, have emerged as a clear pattern of behaviour adopted by the Government of Ariel Sharon and Benjamin Netanyahu. | UN | إن جرائم الحرب المذكورة أعلاه التي ترتكبها إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، تشكل نمطا واضحا من السلوك تتبناه حكومة السيد أرييل شارون والسيد بنيامين نتنياهو. |
The Committee is particularly concerned at the dangerous plans that provide for the erection of a wall east of the settlements of Ariel, Kidumim and Emanuel -- in other words, more than 20 kilometres inside of the West Bank. | UN | ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء الخطط الخطيرة المعدة لإقامة جدار شرقي مستعمرات أرييل وكيدوميم وإيمانويل، أي على مساحة تتجاوز 20 كيلومتراً داخل الضفة الغربية. |
It is already established that the Israeli Government is planning the implementation of the second phase of the building of the Elkana wall in Jerusalem, to the east of the colonies of Ariel, Kidumim and Emanuel, in areas located 20 kilometres within the West Bank. | UN | ومن المعروف بالفعل أن الحكومة الإسرائيلية تخطط لتنفيذ المرحلة الثانية لبناء حائط إلكانا في القدس، إلى الشرق من مستوطنات أرييل وكدوميم وإيمانويل، في مناطق تقع على عمق 20 كيلومتر داخل الضفة الغربية. |
This week, the occupying Power resumed construction of a section of the Wall by the illegal settlement of Ariel, which is located 12 miles deep into the West Bank. | UN | وفي هذا الأسبوع، استأنفت السلطة القائمة بالاحتلال بناء جزء من الجدار بمحاذاة مستوطنة أرييل غير القانونية الواقعة على بعد 12 ميلا في عمق الضفة الغربية. |
75. On 28 December, IDF demolished two houses at Kifl Harith, a village located near the settlement of Ariel in Area C of the West Bank, which is under Israeli security control. | UN | ٧٥ - في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، هدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي بيتين في كفل حارس، وهي قرية تقع قرب مستوطنة أرييل في المنطقة جيم من الضفة الغربية، التي تخضع للسيطرة اﻷمنية اﻹسرائيلية. |
The first attack was in Rosh Ha'ayin, a Tel Aviv suburb, and the second attack was in the West Bank settlement of Ariel. | UN | وقد وقع الهجوم الأول في روش حايين وهو حي من أحياء تل أبيب، والثاني في مستوطنة آرييل الواقعة في الضفة الغربية. |
The second bombing took place at a bus stop on the road heading from the West Bank settlement of Ariel toward Tel Aviv. | UN | ووقع الهجوم الثاني في محطة للحافلات على الطريق المؤدية من مستوطنة آرييل بالضفة الغربية إلى تل أبيب. |
In June 1999, settlers of “Ariel”, south of Nablus, obtained permission to build 1,000 new housing units. | UN | وفي حزيران/يونيه ٩٩٩١، حصل مستوطنو " آرييل " ، جنوب نابلس، على ترخيص لبناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية جديدة. |
The second phase is to begin with the construction of a wall east of the illegal Israeli settlements of Ariel and Kidumim, cutting more than 22 kilometres deep into Palestinian territory. One can only imagine the consequences of such a step. | UN | وستبدأ هذه المرحلة ببناء حائط إلى الشرق من المستعمرات الإسرائيلية غير المشروعة " أريل " و " وكدوميم " أي أكثر من 22 كيلومترا في عمق الأرض الفلسطينية، ويمكن، بناء عليه، تصور حجم النتائج المترتبة عن ذلك. |
To aggravate matters, Israel is now proceeding with plans to incorporate the settlement of Ariel, 22 kilometres inside Palestinian territory. | UN | ومما يزيد الطين بلة أن إسرائيل تمضى الآن في تنفيذ خططها الرامية إلى دمج مستوطنة أرئيل التي تقع على بعد 22 كيلومترا داخل الأرض الفلسطينية. |
A decision on the inclusion of the settlements of Ariel, Emmanuel and Ma'ale Adumim on the Israeli side of the Wall is " still pending completion of detailed staff work " . | UN | ولا يزال قرار ضم مستوطنات أريئيل وعمانوئيل ومعالي أدوميم إلى الجانب الإسرائيلي من الجدار " بانتظار إتمام الأعمال التفصيلية لهيئة الأركان " . |
Even though your ascension to the position of Prime Minister came in an awkward way because of Ariel Sharon’s stroke, I believe that you have an opportunity to be part of a historic reconciliation. While I am sure you will insist that you are going to follow in the political legacy of Sharon, you have some important advantages with Palestinians that Sharon did not have. | News-Commentary | على الرغم من أن صعودك إلى منصب رئيس الوزراء جاء في ظروف حرجة بسبب السكتة الدماغية التي أصيب بها آرئيل شارون، إلا أنني أعتقد أنك لديك الفرصة لتصبح جزءاً من تسوية تاريخية. وعلى الرغم من ثقتي في أنك سوف تحرص على الإعلان عن عزمك اتباع التراث السياسي الذي خلفه شارون، إلا أنك تتميز لدى الفلسطينيين عن شارون ببعض المزايا التي لم تتوفر فيه. |