"of armed men" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الرجال المسلحين
        
    • من المسلحين
        
    • من رجال مسلحين
        
    • الكثيف للمسلحين
        
    • رجال مسلحين مجهولي
        
    • من اﻷشخاص المسلحين
        
    Such violence is perpetrated by groups of armed men in military uniforms. UN وترتكب هذا العنف مجموعات من الرجال المسلحين الذين يرتدون الزي العسكري.
    In addition, a large group of armed men entered the home of the expatriate head of the UNHCR office. UN ودخلت أيضاً مجموعة كبيرة من الرجال المسلحين في منزل الرئيس المنفي للمفوضية.
    After another year on the street, she was abducted by a group of armed men. UN وبعد سنة أخرى في الشارع، اختُطفت من قبل جماعة من الرجال المسلحين.
    In most instances, the perpetrators were identified as individuals or groups of armed men often dressed in military uniforms. UN ومعظم مرتكبي هذه الأعمال هم أفراد أو جماعات من المسلحين يرتدون غالباً زياً عسكرياً.
    At around 10 a.m. a large group of armed men referred to by witnesses as " Janjaweed " began an attack on Sirba. UN وفي حوالي الساعة العاشرة بدأت مجموعة كبيرة من المسلحين الذين أشار إليهم شهود بوصفهم ”جنجويد“ هجوما على سربا.
    A militia of armed men accompanied them on camel and horseback. UN وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول.
    Even convoys escorted by the police are attacked by groups of armed men. UN وحتى القوافل التي تحرسها الشرطة تتعرض للهجوم من جماعات من الرجال المسلحين.
    After passing through a small village called Zaoua, a group of armed men came out of the bush and stopped the vehicle. UN وبعد المرور عبر قرية صغيرة تدعى زوا، خرجت مجموعة من الرجال المسلحين من دغل وأوقفوا المركبة.
    And don't show up here with a platoon of armed men Open Subtitles و لا تظهري هنا مع مجموعة من الرجال المسلحين
    AND THERE'S A LOT of armed men IN MILITARY FATIGUES WITH ME. Open Subtitles وهناك الكثير من الرجال المسلحين بالزي العسكري معي.
    All right, a group of armed men has taken control of the medical center. Open Subtitles حسنا, مجموعه من الرجال المسلحين أستولوا على المركز الطبى.
    Go and assemble a squad of armed men. Quickly and quietly. Open Subtitles اذهب و جمّع فرقة من الرجال المسلحين بسرعة وبهدوء
    Particularly during the first half of 1994, groups of armed men, reportedly wearing HVO uniforms, committed attacks on Muslims and others. UN وحدث بخاصة خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، أن أفادت التقارير عن قيام مجموعات من الرجال المسلحين يرتدون زي مجلس الدفاع الكرواتي بهجمات على المسلمين وغيرهم.
    When a small group of armed men try to take over a Government, imposing sanctions that affect innocent men, women and children can be not only ineffective but even counter-productive. UN وعندما تحاول مجموعة صغيرة من الرجال المسلحين السيطرة على الحكومة، يمكن أن يصبح فرض الجزاءات التي تؤثر على الأبرياء من الرجال والنساء والأطفال لا غير فعال فحسب بل ويؤدي أيضا إلى نتائج عكسية.
    Thousands of armed men across the country await late payments in orientation centres, where living conditions are very poor. UN فهناك الآلف من الرجال المسلحين في مختلف أنحاء البلد ينتظرون المدفوعات المتأخرة في مراكز التوجيه التي تتصف الأحوال المعيشية بقدر بالغ من السوء.
    I was going into a shootout with a bunch of armed men with illegal machine guns with 100% kill rate. Open Subtitles لأنني كنت سأدخل لمكان إطلاق النار مع مجموعة من الرجال المسلحين و معهم أسلحة غير قانونية %بقدرة قتل 100
    A group of armed men wearing unmarked camouflage removed 19 Muslim men from the train. UN وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات بأخذ ٩١ مسلما من القطاع.
    A group of armed men wearing night vision goggles Are rapidly approaching your position. Open Subtitles مجموعة من المسلحين يرتدون نظارات للرؤية الليلية يقتربون بسرعة من موقعك
    41. At 0100 hours, a number of armed men opened fire on law enforcement forces, injuring three conscripts. UN 41 - الساعة 00/10: قيام عدد من المسلحين بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام مما أدى إلى إصابة 3 مجندين بجروح.
    25. A group of armed men dressed in military uniform attacked the home and seriously assaulted the wife of the Second Vice-President of the Senate, FUNCINPEC Senator Nhek Bun Chay on 13 September 1999. UN 25- وقامت جماعة من المسلحين يرتدون اللباس العسكري بمهاجمة منزل النائب الثاني لرئيس مجلس الشيوخ، عضو المجلس السيد انهِك بون تشاي في 13 أيلول/سبتمبر 1999، واعتدوا اعتداءً خطيراً على زوجته.
    39. Paragraphs 196 and 197 of the Panel's report state that a group of armed men presumed to be SLA soldiers attacked a Government military contingent while it was escorting a convoy of 15 civilian trucks along the El-Fasher-Nyala road on 23 July 2005. UN 39 - ورد في الفقرتين 196 و 197 من تقرير الفريق أنه بتاريخ 23 تموز/يوليه 2005 هاجمت مجموعة مسلحة من رجال مسلحين يفترض أنهم من جنود جيش تحرير السودان وحدة عسكرية حكومية مرافقة لقافلة من 15 شاحنة مدنية على طريق الفاشر نيالا.
    Al-Sulayman points out that there had been large concentrations of armed men in the area for some time. Thus, no group would have been able to enter the area without it coming to the attention of these men or of affiliated groups. UN ووجه السليمان الانتباه إلى أنه وفي ظل الوجود الكثيف للمسلحين في تلك المنطقة منذ فترة، فإن من غير الممكن لأية مجموعة أن تدخلها إلا بمعرفتهم، أو معرفة المجموعات التابعة لهم.
    43. During the Panel’s missions to the north-west of the Central African Republic, witnesses consistently referred to unspecified groups of armed men coming from Chad who were involved in looting and burning of villages.[30] UN 43 - وخلال البعثات التي انتقل فيها الفريق إلى شمال غربي جمهورية أفريقيا الوسطى، كان الشهود يشيرون باستمرار إلى رجال مسلحين مجهولي الهوية يأتون من تشاد ويقومون بأعمال سلب ونهب ويحرقون القرى().
    59. In May, local WFP staff who were distributing food in the Vaksh District in the Korgan-Tjube area of southern Tajikistan were threatened by groups of armed men. UN ٩٥ - في أيار/مايو، كان موظفون محليون من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي يقومون بتوزيع اﻷغذية في مقاطعة فاكش، منطقة كروغان - تيوبي جنوبي طاجيكستان، فتعرضوا لتهديد من جماعات من اﻷشخاص المسلحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus