"of armoured personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفراد المدرعة
        
    • الجنود المدرعة
        
    • اﻷفراد المصفحة
        
    • الجند المدرعة
        
    • الجند المصفحة
        
    • الأفراد المدرّعة
        
    • الجنود المصفحة
        
    • جند مصفحة
        
    The holding of armoured personnel carriers will be reduced from 105 to 66, and that of helicopters from 6 to 4. UN وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4.
    The number of armoured personnel carriers will be reduced from 172 to 101. UN وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 172 ناقلة إلى 101.
    The shortfalls pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers. UN وتتعلق حالات النقص في الأساس بمدى صلاحية ناقلات الجنود المدرعة.
    Commercial lease of armoured personnel carriers from 1 June 1998 at $7,500 per vehicle per month. UN استئجار تجـاري لناقلات اﻷفراد المصفحة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بتكلفة ٥٠٠ ٧ دولار لكل ناقلة في الشهر.
    These shortfalls, which pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    The total number of armoured personnel carriers planned for UNIFIL in 2005/06 is 50. UN والعدد الإجمالي لناقلات الجند المصفحة المخطط للقوة هو 50 في الفترة 2005/2006.
    Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations UN نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The variance was partly offset by additional requirements for reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment related to the deployment of armoured personnel vehicles and other specialized equipment. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات ذات الصلة بنشر مركبات الأفراد المدرعة والمعدات المتخصصة الأخرى.
    Annex I.B.1 Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations UN الأول - باء - 1 نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Ukrainian Maintenance and Training Battalion is already in Sierra Leone and has begun training various contingents on the operation of armoured personnel carriers and other vehicles. UN وقد وصلت كتيبة الصيانة والتدريب الأوكرانية إلى سيراليون وبدأ تدريب مختلف الوحدات بشأن تشغيل ناقلات الأفراد المدرعة وغيرها من المركبات.
    9. One group of Member States supported the armoured personnel carrier classification model and worked on improving the model while maintaining the three classes of armoured personnel carriers. UN 9 - أيدت مجموعة من الدول الأعضاء نموذج تصنيف ناقلات الأفراد المدرعة وعملت على تحسين النموذج مع الحفاظ على الفئات الثلاث للناقلات المدرعة.
    35. On the basis of the deliberations of the Phase V Working Group, it was decided to further break down the categories of armoured personnel carrier to heavy and light, and logistical equipment by capacity. UN 35 - واستنادا إلى مداولات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، تقرر مواصلة تقسيم فئات ناقلات الأفراد المدرعة إلى فئتين ثقيلة وخفيفة، وتقسيم معدات الإمداد والتموين حسب قدرتها.
    Dozens of armoured personnel carriers transported hundreds of heavily armed men across the River Ibar. UN وقامت حاملات الجنود المدرعة بنقل مئات من الرجال المسلحين بكثافة عبر نهر إيبار.
    The shortfalls that pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers continue to have an adverse impact on operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجنود المدرعة.
    A number of contributing countries have taken steps towards addressing the shortfall of armoured personnel carriers deployed, in some cases with direct bilateral assistance. UN واتخذ عددٌ من البلدان المساهمة خطوات نحو معالجة النقص في ناقلات الجنود المدرعة التي جرى نشرها، وتم ذلك في بعض الحالات عن طريق المساعدة الثنائية المباشرة.
    The decrease is due mainly to the lower cost of rotation of military contingents and the fact that there is no requirement for the refurbishment of armoured personnel carriers during this period. UN ويعزى هذا الانخفاض بشكل رئيسي إلى التخفيض في تكلفة تناوب الوحدات العسكرية وعدم وجود حاجة إلى تجديد ناقلات اﻷفراد المصفحة خلال هذه الفترة.
    Refurbishment of armoured personnel carrier UN إعادة طلاء ناقـلات اﻷفراد المصفحة
    Such shortfalls, which mainly pertain to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    The shortfalls pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers. UN وتتعلق أوجه النقص أساساً بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    Type of armoured personnel carrier UN نوع ناقلات الجند المصفحة
    The lower-than-planned consumption was due to the lower utilization of armoured personnel carriers as a result of the improved security in the country UN جاء ذلك أقل من الاستهلاك المخطط نظراً لانخفاض استخدام ناقلات الأفراد المدرّعة نتيجة تحسُّن الأمن في البلاد
    At the same time, the Turkish forces considerably increased holdings of armoured personnel carriers (APCs) to an estimated 250 by introducing a further 80 APCs. UN وفي الوقت ذاته، زادت القوات التركية بدرجة كبيرة عدد ما لديها من ناقلات الجنود المصفحة حيث أضافت إليها عددا إضافيا قدره ٨٠ ناقلة ليصل بذلك عددها إلى ما يقدر ﺑ ٢٥٠ ناقلة.
    The initial assessment includes the addition of armoured personnel carriers in the UNMIS Force Reserve to improve mobility and flexibility. UN ويشمل التقييم الأولي إضافة ناقلات جند مصفحة إلى احتياطي قوة البعثة من أجل تحسين التنقل والمرونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus