Article 18 of the Act establishes the functions of the Department of arms and munitions Control, as follows: | UN | وتنص المادة 18 من ذلك القانون على المهام التالية المسندة إلى وزارة الرقابة على الأسلحة والذخائر: |
These attacks reflect the continued build-up of arms and munitions by Hamas and other terrorist organizations in the Gaza Strip. | UN | وتعكس هذه الاعتداءات استمرار حماس والمنظمات الإرهابية الأخرى في تكديس الأسلحة والذخائر في قطاع غزة. |
These rocket attacks reflect the continued buildup of arms and munitions by Hamas and other terrorist organizations in the Gaza Strip. | UN | وتبين هذه الهجمات الصاروخية استمرار حماس والمنظمات الإرهابية الأخرى في قطاع غزة في حشد الأسلحة والذخائر. |
607. Pantelimon Zaiţ was reportedly led away on 20 February 1996 by two officers to the office of the Department of arms and munitions of the police station of the province of Piatra Neam for an inquiry into poaching. | UN | 607- ادُعي أن شرطيين اقتادا بانتيليمون زايت في 20 شباط/فبراير 1996 إلى مكتب قسم الأسلحة والذخيرة في أمورية الشرطة في مقاطعة بياترا نيام في إطار قضية قنص غير مشروع. |
Focusing on the enormous number of those affected by and those suffering from the scourge of the illicit spread of arms and munitions should challenge the international community to achieve an effective and enforceable arms trade treaty. | UN | وينبغي أن يشكل التركيز على العدد الهائل من المتضررين ومن الذين يعانون من آفة الانتشار غير المشروع للأسلحة والذخائر تحديا أمام المجتمع الدولي لإبرام معاهدة فعالة وقابلة للتطبيق لتجارة الأسلحة. |
The accord also incorporated the basic arrangements for the cantonment of Maoist army combatants, the restriction of the Nepal Army to its barracks and the storage of arms and munitions of both sides. | UN | وشمل الاتفاق أيضا الترتيبات الأساسية لتجميع مقاتلي الجيش الماوي، وحصر الجيش النيبالي في معسكراته، وتخزين أسلحة وذخائر الجانبين. |
For many of our countries the most pressing concerns continue to include the illicit traffic in small arms and light weapons; irresponsible transfers of conventional weapons; civilian possession of arms and munitions and lack of adequate regulation; the use of cluster bombs; and the existence worldwide of large mined areas. | UN | وبالنسبة للعديد من بلداننا، فإن أكثر الشواغل إلحاحاً ما زالت تشمل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وعمليات النقل غير المشروع للأسلحة التقليدية؛ وملكية المدنيين للأسلحة والذخيرة وغياب التنظيم الملائم؛ واستخدام القنابل العنقودية؛ ووجود مناطق ملغمة شاسعة على مستوى العالم. |
Stopping the proliferation of arms, reducing the purchase of arms and munitions to below 1.5 per cent of gross domestic product while attaining a zero-growth budget for military expenditure | UN | إيقاف انتشار الأسلحة، وتخفيض شراء الأسلحة والذخائر إلى أقل من 1.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي مع الحفاظ على نمو صفري في ميزانية النفقات العسكرية |
Reducing the purchase of arms and munitions to below 1.5 per cent of gross domestic product (GDP) | UN | خفض مشتريات الأسلحة والذخائر إلى أدنى من 1.5 في المائة من إجمالي الناتج المحلي |
Article 18 of the Act establishes the functions of the Department of arms and munitions Control, as follows: | UN | وتحدد المادة 18 من القانون مهام إدارة الرقابة على الأسلحة والذخائر على النحو التالي: |
The Law contains penal sanctions and provisions on seizure of arms and munitions. | UN | ويتضمن القانون عقوبات جنائية وأحكاما تتعلق بحجز الأسلحة والذخائر. |
The Law contains penal sanctions and provisions on seizure of arms and munitions. | UN | ويتضمن القانون جزاءات جنائية وأحكام تتعلق بالاستيلاء على الأسلحة والذخائر. |
" ARTICLE 366: Manufacture, trafficking and carrying of arms and munitions whose use is the prerogative of the armed forces. | UN | " المادة 366 - صنع الأسلحة والذخائر التي يقتصر استعمالها على القوات المسلحة، أو الاتجار بها أو حملها. |
Nor can the Committee continue to ignore questions that raise legitimate concerns in the international community, such as the use of arms and munitions containing depleted uranium. | UN | ولا يمكن أن تواصل اللجنة أيضا تجاهل مسائل تثير شواغل مشروعة لدى المجتمع الدولي، مثل استعمال الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المنضّب. |
Later the modalities for all arrangements, including of arms and munitions, will be worked out among the parties and the United Nations; | UN | وسيجري في وقت لاحق التوصل، فيما بين الطرفين والأمم المتحدة، إلى الطرائق الخاصة بجميع الترتيبات بما يشمل الأسلحة والذخائر. |
In fact, it was reported during 1998 and 1999 that there was a significant increase in the purchases of arms and munitions by a number of African States. | UN | وفي الواقع ذكر خلال العامين 1998 و 1999 أنه كانت هناك زيادة كبيرة في مشتريات الأسلحة والذخائر من جانب عدد من الدول الأفريقية. |
53. Large quantities of arms and munitions were entering the Democratic Republic of the Congo without restriction, chiefly from neighbouring States, and were used by those militias and armed groups. | UN | 53 - وتدخل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية كميات كبيرة من الأسلحة والذخائر دون قيود، ومعظمها من دول مجاورة، وتستخدمها هذه الميليشيات والجماعات المسلحة. |
There are specific provisions in the Law related to possession of arms and munitions in case of members of diplomatic missions and consular offices, other persons with equal status, who can possess arms and munitions on the basis of international agreements or the principle of mutuality. | UN | هنالك أحكام محددة في القانون تتعلق بحيازة الأسلحة والذخائر في حالة أفراد البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية والأشخاص الآخرين الذين يتمتعون بمركز مماثل بحيث يحق لهم حيازة الأسلحة والذخائر على أساس الاتفاقات الدولية أو مبدأ المعاملة بالمثل. |
Recalling in particular its urging of all States to end all sales of arms and munitions to Eritrea and Ethiopia contained in its resolution 1227 (1999), | UN | وإذ يشير بالخصوص إلى أنه حث في قراره 1227 (1999) جميع الدول على وقف جميع مبيعات الأسلحة والذخيرة إلى إثيوبيا وإريتريا، |
Recalling in particular its urging of all States to end all sales of arms and munitions to Eritrea and Ethiopia contained in its resolution 1227 (1999), | UN | وإذ يشير بالخصوص إلى أنه حث في قراره 1227 (1999) جميع الدول على وقف جميع مبيعات الأسلحة والذخيرة إلى إثيوبيا وإريتريا، |
In the case of private depots of arms and munitions for commercial use, regular monitoring of stocks -- which shall bear a mark -- is carried out once every three months, whether in stores or in repair workshops. | UN | ويتم، في حالـة المخازن الخاصة للأسلحة والذخائر المعـدة للاستعمال التجاري، إجراء عمليات مراقبــة دوريـة للمخزونات، التي تكون موسّمة مرة كل ثلاثة أشهر، وذلك في كل من المخازن وورشات التصليح. |