"of association and expression" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكوين الجمعيات وحرية التعبير
        
    • تكوين الجمعيات والتعبير
        
    • التجمع والتعبير
        
    • تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير
        
    • التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • الاجتماع والتعبير
        
    He wondered whether any problems of implementation had been experienced with regard to the exercise of freedom of association and expression. UN وتساءل عما إذا كانت أي مشاكل تتعلق بالتنفيذ قد حدثت فيما يخص ممارسة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    It also noted that domestic legislation was not in conformity with international human rights obligations regarding freedom of association and expression. UN ولاحظت أيضاً أن التشريعات المحلية لا تتوافق مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    It will also be incumbent upon the incoming Administration to build on the achievements of the Préval presidency, which put an end to State-sponsored political violence and allowed Haitians to enjoy freedom of association and expression. UN ويقع على عاتق الإدارة القادمة أيضا أن تستفيد من إنجازات رئاسة بريفال، التي أنهت العنف السياسي الذي كانت ترعاه الدولة وأتاحت للهايتيين التمتع بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    The Government of Myanmar continues to intimidate its citizens and prevents them from exercising their fundamental rights to freedom of association and expression by prosecuting persons for criminal and treason-related offences. UN وتواصل حكومة ميانمار تخويف مواطنيها ومنعهم من ممارسة حقوقهم الأساسية في حرية تكوين الجمعيات والتعبير بملاحقة الأشخاص على أساس جرائم جنائية وذات صلة بالخيانة.
    7. The source considers that this person was detained for exercising his right to freedom of association and expression. UN 7- ويرى المصدر أن هذا الشخص اعتُقل بسبب ممارسته حقه في حرية التجمع والتعبير.
    Denying specific parties' access to public media or providing biased coverage based on, for example, the unacceptability of the party or candidate's views is incompatible with the rights to freedom of association and expression. UN وحرمان أحزاب معينة من الوصول إلى وسائل الإعلام العامة أو توفير تغطية متحيزة تستند، على سبيل المثال، إلى عدم مقبولية آراء الحزب أو المرشح يتنافى مع الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير.
    41. Violations of the freedom of association and expression also continued to be reported. UN 41 - واستمر الإبلاغ عن حالات انتهاك حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    A Ministry of Foreign Affairs reply dated 13 October 1994 assured the Special Representative of the commitment of the Government to respect freedom of association and expression as guaranteed by the Constitution. UN أكد رد وزارة الخارجية المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للممثل الخاص التزام الحكومة باحترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المكفولتين في الدستور.
    6. Freedom of association and expression UN 6- حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير
    9. Her Government also urged the Islamic Republic of Iran to respect freedom of association and expression and to protect the human rights of all. UN 9 - وواصلت كلامها قائلة إن حكومة بلدها تحث أيضا جمهورية إيران الإسلامية على احترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير واحترام حقوق الإنسان للجميع.
    47. Organizations representing victims of terrorism enjoy the rights to freedom of association and expression under articles 19 and 22 of the Covenant, including the right to articulate criticism of public authorities. UN 47- وتتمتع المنظمات التي تمثل ضحايا الإرهاب بالحق في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير بموجب المادتين 19 و22 من العهد بما في ذلك الحق في انتقاد السلطات العامة.
    (j) Victims of terrorism have the right to form representative organizations whose rights to freedom of association and expression must be fully guaranteed. UN (ي) لضحايا الإرهاب الحق في تشكيل منظمات تمثلهم على أن تتمتع هذه المنظمات بالحق في تكوين الجمعيات وحرية التعبير مضموناً بالكامل.
    The United States asked whether Nauru planned to expeditiously ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and strongly encouraged the Government to make freedom of association and expression hallmarks of Nauruan democracy. UN واستفسرت الولايات المتحدة عما إذا كانت ناورو تعتزم التصديق سريعاً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وشجعت بقوة الحكومة على جعل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير سمتين من سمات الديمقراطية في ناورو.
    84. Article 28E (3) of the Constitution guarantees the freedom of association and expression. UN 84- تكفل المادة 28هاء (3) من الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    The Committee is concerned that the Public Emergency Regulation is restricting the freedoms of association and expression in the State party, thereby hampering the advancement of human rights in trade unions and women's organizations. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الطوارئ العام يقيد حرية تكوين الجمعيات والتعبير في الدولة الطرف، ومن ثم فهو يعطل النهوض بحقوق الإنسان في النقابات والمنظمات النسائية.
    39. The Committee expresses concern about article 4 of Act No. 24 of 1962, regarding clubs and public benefit societies, which prescribes that for the establishment of a society or a club, each founder must be above 18 years old, and therefore impedes the right of children to freedom of association and expression as well as their right to be heard. UN 39- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المادة 4 من القانون رقم 24 لعام 1962 بشأن الأندية وجمعيات النفع العام، التي تنص على ألا يقل سن كل مؤسس لجمعية أو نادٍ عن 18 عاماً، وبالتالي تعوق حق الأطفال في حرية تكوين الجمعيات والتعبير وحقهم في الاستماع إليهم.
    The rights to freedom of association and expression are integral to the right to political participation, and restrictions on women's association and expression rights prevent women from fully exercising their participation rights. UN والحق في حرية تكوين الجمعيات والتعبير هو مكوّن أساسي للحق في المشاركة السياسية()، والقيود التي تُفرض على حق المرأة في التجمّع والتعبير تنتقص من الممارسة الكاملة لحقوقها في المشاركة.
    Meaningful, active and free participation is based on an individual's right to be involved in the Government of her or his country, on the right to information, the right to freedom of association and expression, the right to vote and so forth. UN فالمشاركة الهادفة والنشيطة والحرة ترتكز على حق الفرد في أن يشارك في حكومة بلده وعلى الحق في المعلومات والحق في حرية التجمع والتعبير والحق في الانتخاب وغير ذلك من الحقوق.
    According to NZHRC, counter-terrorism legislation contains ambiguous and poorly defined terms that allow for a degree of surveillance amounting to unwarranted intrusion into the rights to freedom of association and expression. UN 68- حسب اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان، تتضمن تشريعات مكافحة الإرهاب مصطلحات غامضة ومبهمة تسمح بدرجة من المراقبة تبلغ حد التعدي بغير مبرر على الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير(112).
    Remove all legislative and practical restrictions impeding the free exercise of civil and political rights, in particular those related to freedom of association and expression, with a view, to allow the creation of political parties and respect for trade unions; (77.48) UN إلغاء جميع القيود التشريعية والعملية التي تعيق الممارسة الحرة للحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما تلك المتعلقة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات بغية السماح بتشكيل الأحزاب السياسية واحترام النقابات العمالية؛ (77-48)
    Pakistan had no systematic problem of human rights violations of minorities, and all citizens were free to practise their religion and faith and to exercise their freedom of association and expression, as guaranteed by the Constitution. UN وأضاف أن باكستان ليس لديها أي مشكلة منهجية لانتهاك حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات، وجميع المواطنين أحرار في ممارسة حرية الدين والعقيدة وممارسة حرية الاجتماع والتعبير التي يكفلها الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus