E. Freedom of association and freedom of peaceful assembly 95 30 | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي 95 31 |
5. Freedom of association and freedom of peaceful assembly | UN | ٥- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
E. Freedom of association and freedom of peaceful assembly | UN | هاء- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
5.6 Freedom of association and freedom of peaceful assembly (art. 15 of the Convention) | UN | 5-6 حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15 من الاتفاقية) |
The Union of Myanmar understands that such restrictions on freedom of association and freedom of peaceful assembly imposed in conformity with the said laws, decrees and executive orders as are required by the exigencies of the situation obtaining in the Union of Myanmar are permissible under article 15, paragraph 2. | UN | ويفهم اتحاد ميانمار أن القيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي المفروضة طبقا للقوانين والمراسيم والأوامر التنفيذية المذكورة على النحو الذي تتطلبه مقتضيات الحالة السائدة في اتحاد ميانمار هي قيود مباحة في نطاق الفقرة 2 من المادة 15. |
The Union of Myanmar understands that such restrictions on freedom of association and freedom of peaceful assembly imposed in conformity with the said laws, decrees and executive orders as are required by the exigencies of the situation obtaining in the Union of Myanmar are permissible under article 15, paragraph 2. | UN | ويفهم اتحاد ميانمار أن القيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي المفروضة طبقا للقوانين والمراسيم واﻷوامر التنفيذية المذكورة على النحو الذي تتطلبه مقتضيات الحالة السائدة في اتحاد ميانمار هي قيود مباحة في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٥١. |
The Union of Myanmar understands that such restrictions on freedom of association and freedom of peaceful assembly imposed in conformity with the said laws, decrees and executive orders as are required by the exigencies of the situation obtaining in the Union of Myanmar are permissible under article 15, paragraph 2. | UN | ويفهم اتحاد ميانمار أن القيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي المفروضة طبقا للقوانين والمراسيم واﻷوامر التنفيذية المذكورة على النحو الذي تتطلبه مقتضيات الحالة السائدة في اتحاد ميانمار هي قيود مباحة في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٥١. |
With regard to the child's right to freedom of association and freedom of peaceful assembly, article 3 of the above-mentioned Act No. 6 stipulates that the founding member of an association must be over 18 years of age. | UN | 77- أما فيما يتعلق بحرية الأطفال في تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي فالمادة 3 من القانون رقم 6 المشار إليه سالفاً تشترط أن لا يقل عمر العضو المؤسس لجمعية ما عن 18 سنة. |
E. Freedom of association and freedom of peaceful assembly (art. 15) 121 41 | UN | هاء- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) 121 42 |
The Union of Myanmar understands that such restrictions on freedom of association and freedom of peaceful assembly imposed in conformity with the said laws, decrees and executive orders as are required by the exigencies of the situation obtaining in the Union of Myanmar are permissible under article 15, paragraph 2. | UN | ويفهم اتحاد ميانمار أن القيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي المفروضة طبقا للقوانين والمراسيم واﻷوامر التنفيذية المذكورة على النحو الذي تتطلبه مقتضيات الحالة السائدة في اتحاد ميانمار قيود مباحة في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٥١. |
Freedom of association and freedom of peaceful assembly (article 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) 95-96 34 |
E. Freedom of association and freedom of peaceful assembly (article 15) | UN | هاء- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
D. Freedom of association and freedom of peaceful assembly (article 15) | UN | دال- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
E. Freedom of association and freedom of peaceful assembly (art. 15) 132 33 | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) 132 42 |