These figures reflect a significant improvement as regards the submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تحسناً كبيراً في مجال تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
These figures reflect a significant improvement as regards the submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تحسناً كبيراً في مجال تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
These figures reflect little change as regards the timely submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تغييرا طفيفا فيما يتعلق بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في حينها. |
326. In paragraph 130, the Board recommended that UNHCR conduct an in-depth analysis of audit certificates in order to make potential adjustments to prior-year expenditure in the 2008 financial statements. | UN | 326 - وفي الفقرة 130، أوصى المجلس بأن تجري المفوضية تحليلا متعمقا لشهادات مراجعة الحسابات لإجراء التسويات المحتملة في نفقات السنة السابقة في البيانات المالية لعام 2008. |
These figures reflect little change as regards the timely submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تغييرا طفيفا فيما يتعلق بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في حينها. |
However, OIOS still maintains that the provision of audit certificates is an essential control mechanism to ensure that payments are made to claimants; | UN | ومع ذلك، ما زال المكتب يعتقد أن توفير شهادات مراجعة الحسابات يعد آلية أساسية للمراقبة لضمان دفع المدفوعات إلى الجهات المطالبة؛ |
Monitoring of deadlines for issuance of audit certificates | UN | رصد المواعيد النهائية لإصدار شهادات مراجعة الحسابات |
It also contained a proposal for a different conceptual approach to the role of audit certificates in the process of auditing UNHCR's financial statements. | UN | كما تقترح نهجا مفاهيميا مختلفا بخصوص دور شهادات مراجعة الحسابات في عملية البيانات المالية للمفوضية. |
It also contained a proposal for a different conceptual approach to the role of audit certificates in the process of auditing UNHCR's financial statements. | UN | كما تقترح نهجا مفاهيميا مختلفا بخصوص دور شهادات مراجعة الحسابات في عملية البيانات المالية للمفوضية. |
The UNEP Manual on Project Design, Approval and Evaluation sets out the conditions relating to the submission of audit certificates. | UN | يبين دليل البرنامج بشأن تقييم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها الشروط المتعلقة بتقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
A final deadline for submission of audit certificates was set beyond which the option of discontinuing further financing could be taken by the Programme. | UN | وحدد موعد نهائي لتقديم شهادات مراجعة الحسابات يمكن للبرنامج بعد انقضائه أن يلجأ إلى خيار الكف عن مواصلة التمويل. |
Given the auditors’ right to access such accounts, the audit certification of UNHCR should not be made contingent on the number of audit certificates available at the time of the audit exercise. | UN | وبالنظر إلى حق مراجعي الحسابات في الاطلاع على هذه الحسابات ينبغي عدم جعل تصديق المفوضية على مراجعة الحسابات متوقفاً على عدد شهادات مراجعة الحسابات المتاحة وقت عملية مراجعة الحسابات. |
In addition, during its review of the status of audit certificates for 1997 in 15 field offices, the Board noted that: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ في ١٥ مكتبا ميدانيا: |
The UNEP Manual on Project Formulation, Approval, Monitoring and Evaluation sets out the conditions relating to the submission of audit certificates. | UN | يحدد دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن وضع المشاريع، والموافقــة عليهـا، ورصدها، وتقييمهــا، الشروط المتعلقة بتقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
The UNEP Manual on Project Formulation, Approval, Monitoring and Evaluation sets out the conditions relating to the submission of audit certificates. | UN | يحدد دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن وضع المشاريع، والموافقــة عليهـا، ورصدها، وتقييمهــا، الشروط المتعلقة بتقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
In addition, during its review of the status of audit certificates for 1997 in 15 field offices, the Board noted that: | UN | وبالإضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام 1997 في 15 مكتبا ميدانيا: |
The UNEP Manual on Project Formulation, Approval, Monitoring and Evaluation sets out the conditions relating to the submission of audit certificates. | UN | يحدد دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن وضع المشاريع، والموافقــة عليهـا، ورصدها، وتقييمهــا، الشروط المتعلقة بتقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
The Board recommended that UNHCR intensify its efforts to conduct an in-depth analysis of audit certificates in order to make potential adjustments to prior-year expenditure in the financial statements. | UN | وأوصى المجلس المفوضية بأن تكثف جهودها لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بتسويات محتملة في نفقات السنوات السابقة الواردة في البيانات المالية. |
To this end, UNHCR has advised OIOS that the submission of audit certificates is now a prerequisite for selecting implementing partners. | UN | وأبلغت المفوضية المكتب بأن تقديم شهادات المراجعة الحسابية أصبح، تحقيقا لهذه الغاية، شرطا مسبقا لانتقاء الشركاء المنفذين. |
They concerned the receipt of audit certificates from implementing partners for the year 1998 and the preparation of workplans. | UN | وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل. |
Further, of the audit certificates received by UNHCR for the 2008 period, $29.5 million, or 12 per cent of the value of audit certificates received, reflected qualified audit opinions. | UN | ثم أنه من أصل المبلغ المشمول بشهادات مراجعة الحسابات التي تلقتها المفوضية لفترة عام 2008، عكس المبلغ 29.5 مليون دولار، أي ما نسبته 12 في المائة من قيمة المبلغ المشمول بتلك الشهادات التي تلقتها المفوضية، آراء قدمها مراجعو الحسابات مشفوعة بتحفظات. |
Percentage of audit certificates outstanding | UN | النسبة المئوية لشهادات المراجعة المتبقية |