Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز اﻷهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Reaffirming that, with regard to economic, social and cultural rights, States should take steps to ensure the allocation of available resources to the maximum extent possible and, where needed, within the framework of international cooperation, | UN | وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي للدول أن تتخذ خطوات لضمان تخصيص الموارد المتاحة إلى أقصى حد ممكن وفي إطار التعاون الدولي عند اللزوم فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
This is important in the light of the need to optimize the use of available resources to address emerging and ongoing development challenges. | UN | وتكمن أهمية ذلك في ضرورة الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة بغية التصدي للتحديات الإنمائية الناشئة والمستمرة. |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى الاستخدام المتسق للموارد المتاحة من أجل تعزيز اﻷهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Mindful of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تحقيق الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Mindful of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز الأهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استغلال الموارد المتاحة من أجل تعزيز اﻷهداف المشتركة للمنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استخدام الموارد المتاحة من أجل تعزيز اﻷهداف المشتركة لكلتا المنظمتين، |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنسيق استخدام الموارد المتاحة من أجل تعزيز اﻷهداف المشتركة لكلتا المنظمتين، |
1029. The Committee is concerned about the lack of information regarding the implementation of article 4 of the Convention and the use to the “maximum extent” of available resources to implement the economic, social and cultural rights of children. | UN | 1029- وتعرب اللجنة عن قلقها لنقص المعلومات عن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية واستخدام الموارد المتاحة " إلى أقصى الحدود " لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
244. The Committee is concerned about the lack of information regarding the implementation of article 4 of the Convention and the use to the “maximum extent” of available resources to implement the economic, social and cultural rights of children. | UN | 244- وتعرب اللجنة عن قلقها لنقص المعلومات عن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية واستخدام الموارد المتاحة " إلى أقصى الحدود " لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال. |
This is important in the light of the need to optimize the use of available resources to address emerging and ongoing development challenges. | UN | وتكمن أهمية ذلك في ضرورة الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة بغية التصدي للتحديات الإنمائية الناشئة والمستمرة. |
2. The present report summarizes the activities undertaken by the network of United Nations information centres, particularly in the area of communications campaigns, and provides an update on the measures taken by the Department over the last year to strengthen the centres through a new strategic approach that emphasizes the optimal use of available resources to achieve a greater overall impact. | UN | 2 - ويوجز هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ولا سيما في مجال الحملات الإعلامية، ويعرض معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام على مدى السنة الماضية من أجل تعزيز المراكز باعتماد نهج استراتيجي جديد يشدد على الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة بغية تحقيق أثر عام أكبر شأنا. |
Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote common objectives of the two organizations, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى الاستخدام المتسق للموارد المتاحة من أجل تعزيز اﻷهداف المشتركة للمنظمتين، |
Measures which should be taken to ensure the right to health are understood to be effective administration of available resources to improve health, establishment of health policies with an emphasis on prevention, increased primary health care, special attention to the health needs of the most vulnerable and free health care for the most economically disadvantaged. | UN | ومن المعلوم أن التدابير التي ينبغي اتخاذها لكفالة الحق في الصحة تتمثل في اﻹدارة الفعالة للموارد المتاحة من أجل تحسين الصحة، ووضع سياسات صحية تركز على اﻟوقاية وتوفير قدر أكبر من الرعاية الصحية اﻷولية، وإيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الصحية ﻷشد المجموعات هشاشة، وتوفير الرعاية الصحية مجانا ﻷشد الفئات حرمانا من وجهة النظر الاقتصادية. |