"of awareness of the importance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوعي بأهمية
        
    The widespread illiteracy among women and the low level of awareness of the importance of girls' education; UN تفشي الأمية في أوساط القطاع النسائي وتدني مستوى الوعي بأهمية تعليم الفتاة؛
    There is therefore a high level of awareness of the importance of remaining vigilant against the threat of terrorism, and most States have worked to strengthen their defences against potential attacks. UN ومن ثم ترتفع فيها درجة الوعي بأهمية توخي اليقظة باستمرار حيال خطر الإرهاب. ولقد عملت معظم الدول معا على تدعيم دفاعاتها في مواجهة أي هجمات محتملة.
    Dissemination of awareness of the importance of vaccination and community participation in it; UN - نشر الوعي بأهمية التطعيم ومشاركة المجتمع فيه؛
    6. The absence of an explicit, disabilityrelated provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN 6- ولعل عدم وجود حكم صريح في العهد يتعلق بالعجز يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention, in order to maintain a high level of awareness of the importance of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، بغية الابقاء على مستوى عال من الوعي بأهمية الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    6. The absence of an explicit, disabilityrelated provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN 6- ولعل غياب حكم صريح متعلق بالعجز في العهد يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention, in order to maintain a high level of awareness of the importance of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، بغية الابقاء على مستوى عال من الوعي بأهمية الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    6. The absence of an explicit, disability-related provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN ٦- ولعل غياب حكم صريح متعلق بالعجز في العهد يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    6. The absence of an explicit, disabilityrelated provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN 6- ولعل غياب حكم صريح متعلق بالعجز في العهد يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    Most of them live in areas that are dependent upon rice production for food, income and employment -- hence the urgent need to heighten the level of awareness of the importance of rice. UN ويعيش أغلبهم في مناطق تعتمد على إنتاج الأرز في الغذاء والدخل والعمالة - ومن ثم الحاجة الملحة إلى رفع مستوى الوعي بأهمية الأرز.
    6. The absence of an explicit, disability-related provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN ٦- ولعل غياب حكم صريح متعلق بالعجز في العهد يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    6. The absence of an explicit, disabilityrelated provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN 6- ولعل عدم وجود حكم صريح في العهد يتعلق بالعجز يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    6. The absence of an explicit, disabilityrelated provision in the Covenant can be attributed to the lack of awareness of the importance of addressing this issue explicitly, rather than only by implication, at the time of the drafting of the Covenant over a quarter of a century ago. UN 6- ولعل عدم وجود حكم صريح في العهد يتعلق بالعجز يرجع إلى عدم الوعي بأهمية تناول هذه المسألة بطريقة صريحة، لا ضمنية فقط، أثناء صياغة العهد قبل أكثر من ربع قرن مضى.
    135. It was emphasized that more attention should be given to education and the promotion of awareness of the importance of effective waste and chemicals management. UN 135 - وجرى التشديد أيضا على أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للتعليم وتعزيز الوعي بأهمية المعالجة الفعالة للنفايات والمواد الكيميائية.
    16. The Committee is concerned about the lack of awareness of the importance of temporary special measures in accelerating the achievement of substantive gender equality in all areas of the Convention. UN 16- يساور اللجنة القلق إزاء انعدام الوعي بأهمية التدابير الخاصة المؤقتة، في التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين في كافة مجالات الاتفاقية.
    51. While noting the State party's efforts to improve its birth registration system, the Committee remains concerned at the high rate of under-registration, especially in rural and remote areas, due to the financial cost of birth registration and to lack of awareness of the importance of birth registration. UN 51- تحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تحسين نظام تسجيل المواليد، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء نقص الإقبال على التسجيل، خاصة في الأرياف وفي المناطق النائية، وذلك بسبب الكلفة المادية المترتبة على تسجيل المواليد وبسبب قلة الوعي بأهمية ذلك التسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus