"of baghdad" - Traduction Anglais en Arabe

    • بغداد
        
    • ببغداد
        
    • لبغداد
        
    One, the aerial surveillance on the outskirts of Baghdad, has been blocked. UN وأوقفت عملية تفتيش واحدة، وهي عملية الاستطلاع الجوي في ضواحي بغداد.
    Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. UN ويتولى المراقبون في مكتب بغداد تغطية المستودعات القريبة من بغداد، التي يمكن إتمام زيارتها في يوم عمل واحد.
    The project covered an area of approximately 30,000 hectares and was located 85 kilometres north of Baghdad. UN وكان المشروع يغطي مساحة تناهز 000 30 هكتار ويقع على بعد 85 كيلومتراً شمالي بغداد.
    My son, the future of Baghdad depends upon thisjourney. Open Subtitles يا بني،أن مستقبل بغداد يتوقف على هذه الرحلة
    Some of its members were engaged in discussions to end the crisis in the Sadr City neighbourhood of Baghdad. UN وشارك بعض أعضائه في مناقشات تهدف إلى إنهاء الأزمة الناشبة في حي مدينة الصدر ببغداد.
    The majority of these incidents took place in the governorates of Baghdad, Ninewa, Kirkuk and Basra. UN وحدثت أغلبية هذه الحوادث في محافظات بغداد ونينوى وكركوك والبصرة.
    Department of Atmospheric Sciences, University of Baghdad UN رشيد النعيمي قسم علوم الغلاف الجوي، جامعة بغداد
    The Panel considered two claims involving claimants who fled from Kuwait to Amman by way of Baghdad. UN 10- نظر الفريق في مطالبتين تتعلقان بشخصين فرا من الكويت إلى عمان عن طريق بغداد.
    The seminar, organized by the Government in cooperation with non-governmental organizations, resulted in the adoption of the Declaration of Baghdad. UN وأسفرت الحلقة الدراسية، التي نظمتها الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، عن اعتماد إعلان بغداد.
    Bachelor of Law, University of Baghdad. UN بكالوريوس في الحقوق، كلية الحقوق بجامعة بغداد.
    Specialist Juston R. Graber be courtmartialled for killing an Iraqi in a raid on a potential insurgent stronghold northwest of Baghdad. UN ر. غاربر، لقتله عراقياً في غارة على معقل محتمل للمتمردين في شمال غرب بغداد.
    In that context it condemns the looting and destruction at the museum of Baghdad. UN وفي هذا السياق، تدين كوبا عمليتي نهب وتخريب متحف بغداد.
    Numerous staff members have been forced to relocate their families out of Baghdad to more benign areas in Iraq as well as to neighbouring countries to escape the sectarian and insurgent violence within their respective neighbourhoods. UN فقد اضطُر عدد كبير من الموظفين إلى نقل أسرهم من بغداد إلى مناطق أكثر أمنا في العراق والبلدان المجاورة هربا من العنف الطائفي وعنف المتمردين في المناطق التي يوجد فيها هؤلاء الموظفين.
    Both sites are in Taji, north of Baghdad. UN الموقعان أعلاه يقعان في منطقة التاجي شمالي بغداد.
    It then visited the Communicable Diseases Control Centre in Sahat al-Andalus in the centre of Baghdad in order to fix the site's coordinates. UN ثم زار الفريق مركز السيطرة على الأمراض الانتقالية المواقع في ساحة الأندلس وسط مدينة بغداد لغرض تثبيت إحداثيات الموقع.
    The enterprise is located in the town of Saddat al-Hindiyah in Babil governorate, some 80 kilometres south of Baghdad. UN وتقع شركة الفرات العامة للصناعات الكيماوية في مدينة سدة الهندية التابعة لمحافظة بابل على مسافة 80 كم جنوب بغداد.
    The Al-Razi Centre is located in the Abu Ghraib area north of Baghdad, near the Veterinary Faculty. UN يقع المركز في منطقة أبو غريب شمالي بغداد قرب كلية الطب البيطري.
    It went to Al-Nida, a State-owned enterprise in the Za`franiyah region on the outskirts of the eastern section of Baghdad. UN وصلت المجموعة إلى شركة النداء العامة الواقعة في منطقة الزعفرانية في ضواحي بغداد الشرقية.
    Al-Nasr State Enterprise at 9.05 a.m. The company, located 30 kilometres north of Baghdad, is one of the companies of the Ministry of Industry and Mining and specializes in mechanical industries. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    Today, she finds herself totally destitute in her native city of Baghdad. UN أما اليوم فهي تجد نفسها في حالة من الفقر المدقع في مدينتها الأم بغداد.
    After a detailed inspection of the equipment, the team travelled to the site of the Bassel State Enterprise, an MIC affiliate, in the Jadiriyah district of Baghdad. UN ثم توجه الفريق إلى شركة الباسل العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الجادرية ببغداد.
    This will deny Saddam control of Iraqi airspace from the Kuwaiti border to the southern suburbs of Baghdad and significantly restrict Iraq's ability to conduct offensive operations in the region. UN وسوف يحرم ذلك صدام من السيطرة على المجال الجوي العراقي من حدود الكويت الى الضواحي الجنوبية لبغداد ويحد بدرجة كبيرة من قدرة العراق على القيام بعمليات هجومية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus