"of baha'is" - Traduction Anglais en Arabe

    • البهائيين
        
    • للبهائيين
        
    • لبهائيين
        
    The freedom of Baha'is to travel outside of Iran continues to be impeded or denied altogether. UN وما زالت حرية سفر البهائيين إلى الخارج معرقلة أو مرفوضة تماما.
    The practice of summoning of Baha'is to the Ministry of Intelligence agencies on various pretexts was also reported. UN وتفيد التقارير باتباع ممارسة تتمثل في أمر البهائيين بالحضور إلى وكالات وزارة الاستخبارات استنادا إلى حجج مختلفة.
    Jordan also has a community of Baha'is, the number of which ranges between a few hundred to 1,000 people. UN وتوجد في الأردن أيضاً طائفة من البهائيين يتراوح عددهم بين بضع مئات و000 1 شخص.
    National Spiritual Assembly of Baha'is of UN الجمعية الروحية الوطنية للبهائيين فى الولايات المتحدة
    Careful consideration should also be given to the legal situation of Baha'is who are in prison, particularly those who have been sentenced to death or accused of apostasy. UN ويجب أيضا أن تدرس بكل دقة الحالة القانونية للبهائيين الذين هم في السجن، ولا سيما أولئك الذين حكم عليهم بالاعدام أو أُتهموا بالارتداد؛
    From 2011 to early 2013, there were at least two dozen additional expulsion cases of Baha'is who had entered university without their religion being identified. UN وفي الفترة من عام 2011 إلى أوائل عام 2013، سُجل ما لا يقل عن 24 حالة طرد إضافية لبهائيين دخلوا الجامعة دون الإفصاح عن دينهم.
    The authorities then reportedly proceeded to arrest a number of Baha'is. UN وأُفيد بأن السلطات شرعت بعد ذلك في اعتقال عدد من البهائيين.
    Neither Baha'i marriages nor divorces are legally recognized and the right of Baha'is to inherit is disregarded. UN ولا يعترف قانونيا بزيجات البهائيين ولا بحالات طلاقهم ولا يراعى حق البهائيين في الميراث.
    According to further information received, ownership rights of Baha'is are not respected. UN وتفيد معلومات أخرى أن حقوق ملكية البهائيين غير محترمة.
    In addition, it was alleged that the majority of Baha'is in the city of Yazd were prohibited from conducting any business transactions. UN وإضافة إلى ذلك، زعِم بأن غالبية البهائيين في مدينة يزد ممنعون اﻵن من إجراء أية معاملات تجارية.
    112. Property of Baha'is resident at Ilkhchi and Saryan have been confiscated. UN ١١٢ - وصودرت ممتلكات البهائيين المقيمين في إلكشي ساريان.
    Recorded violations of the right to work of Baha'is, 2007-2014 UN الانتهاكات المسجلة لحق البهائيين في العمل، 2007-2014
    In Egypt, although the constitution provides for equal rights without regard to religion, discrimination against Egyptian Christians and intolerance of Baha'is and unorthodox Muslim groups remains a problem. UN وفي مصر، ورغم أن الدستور ينص على المساواة في الحقوق دون اعتبار للدين، فإن التمييز ضد المسيحيين المصريين والتعصب إزاء البهائيين وجماعات المسلمين غير المعترف بها رسمياً يبقيان مشكلاً قائماً.
    The representative of the Baha'i International Community referred to the important contents of the paper on minorities in the Islamic Republic of Iran, including its account of the situation of Baha'is. UN وأشار ممثل طائفة البهائيين الدولية إلى ما تضمنه البحث من معلومات مهمة عن الأقليات في جمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك شرحه لوضع البهائيين.
    Neither Baha’i marriage nor divorce is legally recognized in the Islamic Republic of Iran, and the right of Baha’is to inherit is denied. UN وليس معترفا في جمهورية إيران اﻹسلامية بالزواج أو الطلاق على الطريقة البهائية، كما أن البهائيين محرومين من الحق في الميراث.
    The freedom of Baha’is to travel outside or inside the Islamic Republic of Iran continues to be impeded by Iranian authorities or has been denied altogether. UN ولا تزال حرية البهائيين في السفر إلى خارج جمهورية إيران اﻹسلامية وداخلها تتعرض للقيود من جانب السلطات اﻹيرانية أو أنها غير مكفولة على اﻹطلاق.
    Short-term detention of Baha'is, disregard of their private ownership of property, eviction from and confiscation of their houses and destruction of their holy places continue to be reported. UN وما زالت ترد أنباء تفيد بوقوع ممارسات تتمثل في احتجاز البهائيين لفترات قصيرة وتجاهل ملكيتهم الخاصة للممتلكات وطردهم من منازلهم ومصادرتها وتدمير أماكنهم المقدسة.
    There has not been any new development with regard to the situation of Baha'is in the Islamic Republic of Iran. UN ١٩ - لم يحدث أي تطور جديد فيما يتعلق بحالة البهائيين في إيران.
    The same publication noted that, in a 1993 case involving the murder of two Baha'is, the Constitutional exclusion of Baha'is made them " unprotected infidels " within the justice system. UN ولاحظت الورقة نفسها أن الإقصاء الدستوري للبهائيين في قضية نُظِر فيها عام 1993، وتتعلق بمقتل شخصين من الطائفة البهائية، جعل من أفراد هذه الطائفة " كفاراً غير محميين " في النظام القضائي.
    In June 2014, anti-Baha'i leaflets were reportedly distributed in the city of Yazd, claiming that the blood of Baha'is was worthless, and slogans calling for death to Baha'ism were allegedly spray-painted on walls in the city. UN وفي حزيران/يونيه 2014، أفيد أن لافتات مناهضة للبهائيين وُزِّعت في مدينة يزد، تدعي أن دماء البهائيين لا قيمة لها، كما زُعم أن شعارات تدعو إلى قتل البهائيين قد رُسمت بالطلاء على جدران المدينة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus