"of bahraini women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة البحرينية
        
    • بالمرأة البحرينية
        
    • للمرأة البحرينية
        
    • النساء البحرينيات
        
    • الأمهات البحرينيات
        
    • للمرأة في البحرين
        
    Women's non-governmental organizations in Bahrain also played an effective role in supporting and defending the rights of Bahraini women. UN وتلعب الجمعيات النسائية غير الحكومية في البحرين أيضا دورا فاعلا في دعم مواقف المرأة البحرينية والدفاع عن حقوقها.
    The Supreme Council for Women has developed a National Strategy for the Advancement of Bahraini women. UN ووضع استراتيجية وطنية للنهوض بأوضاع المرأة البحرينية.
    ▪ Spreading awareness of the value of work and the worthiness of Bahraini women as partners in the development process; UN :: نشر الوعي بقيمة العمل وجدارة المرأة البحرينية كشريك في عملية التنمية.
    :: The national plan for implementing the National Strategy for the Advancement of Bahraini women UN :: الخطة الوطنية لتنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة البحرينية:
    The Council, in cooperation with UNDP, implements a programme on economic empowerment of Bahraini women and the eradication of women's poverty, holding a number of workshops and courses for women. UN - يعمل المجلس بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنفيذ برنامج للتمكين الاقتصادي للمرأة البحرينية ومكافحة الفقر بين النساء وذلك عبر عقد عدد من ورش العمل والدورات للنساء؛
    Progress had also been made on the issue of granting citizenship to the sons of Bahraini women: the Migration and Passports Agency and the Secretariat-General of the Supreme Council for Women had compiled a list of eligible applications, which had been referred to the Royal Court. UN وقد أُحرز تقدم أيضاً في مسألة منح الجنسية لأبناء النساء البحرينيات: فقد أعدت وكالة الهجرة والجوازات والأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة قائمة بالنساء المستحقات، أُحيلت إلى المحكمة الملكية.
    I. The Employment of Bahraini women under the Constitution, Legislation, and the NAC 70 UN أولاً - الرؤية الدستورية والتشريعية وميثاق العمل الوطني لعمل المرأة البحرينية
    In addition to the preceding, the NAC affirms the right of Bahraini women to obtain an education, own property, run a business, and engage in economic activity. UN 22 - يضاف إلى كل ما سبق ما أكده ميثاق العمل الوطني على حق المرأة البحرينية في التعليم والملكية وإدارة الأعمال وممارسة النشاط الاقتصادي.
    The Consultative Council (one of the two chambers of the legislative branch) is currently adopting a bill entitling the children of Bahraini women married to non-Bahraini husbands to obtain Bahraini citizenship. UN ويتبنى حاليا مجلس الشورى وهو إحدى غرفتي السلطة التشريعية مقترح قانون في حق المرأة البحرينية في منح أبنائها من زوج غير بحريني الجنسية البحرينية.
    Since its establishment, the Supreme Council for Women had become the foremost authority on women's issues in Bahrain, having put in place national plans and policies aimed at improving the situation of Bahraini women. UN وأصبح المجلس الأعلى للمرأة منذ إنشائه هو أعلى سلطة معنية بقضايا المرأة في البحرين، حيث وضَع خططاً وسياسات وطنية تهدف إلى تحسين حالة المرأة البحرينية.
    The NAC guarantees women's political rights, particularly the right to suffrage and stand for elections. The NAC affirms the right of Bahraini women to obtain an education, own property, run a business, engage in economic activity, etc. UN وقد كفل ميثاق العمل الوطني حقوق المرأة السياسية وخصوصاً حقي الترشيح والانتخاب، وأكد أيضاً الميثاق على حق المرأة البحرينية في التعليم والملكية وإدارة الأعمال وممارسة النشاط الاقتصادي...
    Several measures have been taken to limit and end this discrimination. His Majesty the King has taken the approach of granting citizenship to the children of Bahraini women married to foreigners. A number of children of Bahraini women have been granted Bahraini citizenship under a royal decree issued pursuant to the King's authorities under the Nationality Law. UN إلا أن هناك عدة تدابير اتخذت لإنهاء هذا التمييز وللحد منه، ويأتي على رأس هذه التدابير توجه جلالة الملك لمنح أبناء المرأة البحرينية الجنسية لأبنائها، حيث تم عمليا منح عدد من أبناء بحرينيات الجنسية البحرينية بإرادة ملكية وفق الصلاحيات التي يتمتع بها الملك بموجب قانون الجنسية.
    104. The first steps to promote the rights of Bahraini women date back to the beginning of the century: women received the right to vote in 1920, and their right to education was given tangible form in 1927 with the opening of the first school for girls. UN 104- وصحيح أن التدابير الأولى المعتمدة للنهوض بحقوق المرأة البحرينية تعود إلى بداية القرن: فقد تكرس حق المرأة في التصويت في عام 1920 وتجسد حقها في التعليم في عام 1927 بتأسيس أول مدرسة للفتيات.
    However, because of the development which has taken place in the circumstances of Bahraini women and the consequent change and development in the data and information contained in the report, the Kingdom of Bahrain has decided to prepare a supplementary report containing new data and statistics to reflect the reality of Bahraini women, thereby enabling the Committee to reach a comprehensive and accurate understanding of the situation. UN إلا أنه وبسبب التطور الذي طرأ على أوضاع المرأة البحرينية، وبالتالي تغير وتطوير البيانات والمعلومات الواردة في التقرير ارتأت مملكة البحرين إعداد تقرير تكميلي يتضمن بيانات وإحصائيات حديثة تعكس واقع المرأة البحرينية مما يمكن اللجنة المعنية من الإطلاع الشامل والدقيق على هذا الواقع.
    On the reservation on Article 9, Paragraph 2 of the Convention pertaining to nationality, a proposed amendment of the Nationality Act is currently under discussion with departments concerned to allowing the children of Bahraini women married to non-Bahraini men to receive Bahraini nationality. UN وفيما يتعلق بالتحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية بشأن الجنسية، يُناقَش حالياً تعديل مقترح لقانون الجنسية مع الإدارات المعنية لتمكين أطفال المرأة البحرينية المتزوجة من غير البحريني من الحصول على الجنسية البحرينية.
    :: Participated in drafting the " National Strategy for the Advancement of Bahraini women, " Supreme Council for Women (SCW), Bahrain, 2004. UN :: المشاركة في صياغة " الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية " ، المجلس الأعلى للمرأة، البحرين، 2004.
    5. The Committee welcomes the adoption of the National Strategy for the Advancement of Bahraini women to promote women's enjoyment of their rights in all areas, which includes several plans and programmes. UN 5 - ترحب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية المكونة من عدة خطط وبرامج والرامية إلى زيادة تمتع المرأة بحقوقها في جميع المجالات.
    (a) The National Plan for the Advancement of Bahraini women (2013-2022) and its implementation strategy; UN (أ) الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية (2013-2022) واستراتيجية تنفيذ تلك الخطة؛
    Secondly, while the report mentioned nothing about the development of the participation of Bahraini women in the municipal elections, the levels of participation here indicate women's progress in this area. UN ثالثاً - لم يذكر التقرير شيئاً عن مدى تطور المشاركة السياسية للمرأة البحرينية في الانتخابات البلدية في حين أن نسب المشاركة هنا تشير إلى تقدم المرأة في هذا المجال.
    :: The overall fertility rate of Bahraini women in the 15-49 age group was 2.8 in 2009. UN :: بلغ معدل الخصوبة الكلي للمرأة البحرينية في الفئة العمرية (15-49 سنة) إلى 2.8 طفل لكل امرأة في عام 2009.
    In that connection, she noted that early marriages remained rare and that the children of a number of Bahraini women married to foreigners had been granted citizenship by royal decree. UN وفي هذا الصدد لاحظت أن حالات الزواج في سن مبكرة لا تزال نادرة وأن أطفال عدد من النساء البحرينيات اللواتي تزوجن بأجانب مُنحوا الجنسية بمرسوم ملكي.
    In addition, the Committee is concerned about the situation of stateless persons, including the possibility of children of Bahraini women married to foreigners becoming stateless. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك إمكانية أن يصبح أطفال الأمهات البحرينيات المتزوجات بأجانب أشخاصا عديمي الجنسية.
    In the year since Bahrain's Supreme Council for Women had developed a national strategy for the advancement of Bahraini women, many steps had been taken to increase the role of women in society and political life, including a programme to prepare women for participation in the upcoming elections on 25 November 2006. UN وأضافت أنه خلال السنة التي انقضت منذ وضع المجلس الأعلى للمرأة في البحرين استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة في البحرين اتخذت خطوات كثيرة لزيادة دور المرأة في المجتمع وفي الحياة السياسية، بما في ذلك برنامج لإعداد المرأة للمشاركة في الانتخابات القادمة التي تُجرى في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus