"of ballot boxes" - Traduction Anglais en Arabe

    • صناديق الاقتراع
        
    Security incidents, including the destruction of ballot boxes and protests by supporters of candidates, were confined to a small number of locations and contained by the national security agencies, with limited support from UNOCI. UN واقتصرت الحوادث الأمنية، بما في ذلك قيام مؤيدي المرشحين بتدمير صناديق الاقتراع والاحتجاج، على عدد قليل من المواقع واحتوتها وكالات الأمن الوطنية بدعم محدود من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Inadequate planning for the arrival of ballot boxes and other materials at counting centres caused much confusion and delay. UN كما أن عدم كفاية تخطيط وصول صناديق الاقتراع وغيرها من المواد إلى مراكز عد اﻷصوات قد تسبب في كثير من الارتباك والتأخير.
    The security of ballot boxes must be guaranteed and votes should be counted in the presence of the candidates or their agents. UN ويجب أن تكفل سلامة صناديق الاقتراع وأن تفرز اﻷصوات بحضور المرشحين أو وكلائهم.
    It is reasoned that the shorter the distance for movement of ballot boxes, the greater the chances of ensuring their safety. UN وقد قيل تعليلا لذلك إنه كلما زادت مسافة انتقال صناديق الاقتراع أكبر، زادت إمكانيات تأمين سلامتها.
    The involvement of the United Nations was not limited to mere observation, however; on two occasions, I intervened to help secure the agreement of the parties to a change in the date of the elections and on the question of ballot boxes. UN على أن مشاركة اﻷمم المتحدة لم تقتصر على مجرد المراقبة؛ فلقد قمت بالتدخل في مناسبتين للمساعدة على تحقيق اتفاق اﻷحزاب على تغيير موعد الانتخابات وعلى مسألة صناديق الاقتراع.
    The movement of ballot boxes was accompanied on each occasion by Commission officials and candidate agents, and was completed without incident on 5 August. UN ورافق كل رحلات نقل صناديق الاقتراع مسؤولون من اللجنة ووكلاء المرشحين، وانتهت دون وقوع حوادث في 5 آب/أغسطس.
    Security incidents, including the destruction of ballot boxes and protests by supporters of candidates, were confined to a small number of locations and contained by the national security agencies, with limited support from UNOCI. UN وكانت الحوادث الأمنية، بما في ذلك تدمير صناديق الاقتراع واحتجاجات مؤيدي المرشحين، مقتصرة على القليل من المواقع واحتوتها الوكالات الأمنية الوطنية، بدعم محدود من عملية الأمم المتحدة.
    In addition, poor planning of the movement of ballot boxes to counting centres contributed substantially to delays in the conduct of the count. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أسهم التخطيط السيىء، في انتقال صناديق الاقتراع إلى مراكز عد اﻷصوات إسهاما ضخما في حدوث تأخير في إجراء العد.
    Observers and agents were also present during the recount process, which included opening and counting a mixed sample of ballot boxes from various governorates at the national headquarters. UN كما حضر المراقبون والوكـلاء عملية إعادة العد، التي شملت فتح وتعداد عينة مختلطة من صناديق الاقتراع الواردة إلى المقر الوطني من عدة محافظات.
    They include a market survey for the procurement of ballot boxes and other electoral materials, the ordering of voter cards, the implementation of training programmes for poll workers and members of the comités sous-préfectoraux and the elaboration of a national logistic support plan for the distribution and retrieval of electoral materials throughout the country. UN ومن هذه اﻷنشطة إجراء دراسة استقصائية للسوق لشراء صناديق الاقتراع وغيرها من المواد الانتخابية، وطلب بطاقات الناخبين، وتنفيذ برامج تدريب موظفي الانتخابات وأعضاء لجان المقاطعات الفرعية، ووضع خطة وطنية للدعم السوقي لتوزيع المواد الانتخابية عبر أنحاء البلد واسترجاعها.
    UNOCI also provided support with respect to the legislative elections held in December 2011 through assistance in the distribution of electoral materials and the collection of ballot boxes in the respective constituencies and provided international groups of observers with information and logistical and security support. UN وقدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا الدعم فيما يتعلق بالانتخابات التشريعية التي أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2011 عن طريق المساعدة في توزيع المواد الانتخابية وجمع صناديق الاقتراع في كل دائرة انتخابية، وزوّدت أفرقة المراقبين الدولية بالمعلومات والدعم اللوجستي والأمني.
    In parallel, on 18 July, airlift operations were launched by the International Security Assistance Force (ISAF) and the United Nations to assist in the transport of ballot boxes used in the run-off to Kabul from the country's other 33 provinces. UN وبموازاة ذلك، شرعت القوة الدولية للمساعدة الأمنية والأمم المتحدة، في 18 تموز/يوليه، في القيام بعمليات جوية للمساعدة في نقل صناديق الاقتراع المستخدمة في الجولة الفاصلة من الانتخابات إلى كابل انطلاقا من الولايات الـ 33 الأخرى في البلد.
    On 16 August the Complaints Commission resumed the adjudication of 2,918 complaints related to the provincial council polls, requesting the Independent Election Commission to conduct a recount of ballot boxes from Kabul, Nangarhar, Parwan and Baghlan provinces. UN وفي 16 آب/أغسطس، استأنفت لجنة الشكاوى البت في 918 2 شكوى متعلقة بانتخابات مجلس الولايات طلب فيها إلى اللجنة إجراء إعادة فرز أصوات صناديق الاقتراع من ولايات كابل ونانغارهار وباروان وبغلان.
    (f) UNOMSA noted that the sheer number of ballot boxes, ballot papers and other voting materials required meant that their secure movement and storage before, during and after the polling would be a massive logistical operation. UN )و( لاحظت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا أن العدد الهائل من صناديق الاقتراع وبطاقات الاقتراع وسواها من مواد التصويت المطلوبة يعني أن عملية نقلها وتخزينها بصورة مأمونة قبل الاقتراع وأثناءه وبعده ستكون عملية سوقية ضخمة.
    13. Voting on 28 November: For the LMP, the 2nd round of voting in the Central-North Western (CNO) regions was a farce, considering the numerous irregularities that marked it, particularly the prevention of voting, violence against LMP representatives, stuffing of ballot boxes and the manipulation of the results. UN 13 - الاقتراع الذي جرى يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر: رأى حزب الأغلبية الرئاسية أن جولة الاقتراع الثانية في المناطق الشمالية الوسطى والغربية شكلت مهزلة، بالنظر إلى الاختلالات العديدة التي اتسمت بها، خاصة حالات منع الإدلاء بالأصوات، والعنف ضد ممثلي الحزب، وحشو صناديق الاقتراع بالأصوات، والتلاعب بالنتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus