Today, we have received reports of Serbian acts of cultural genocide against the Muslim population of Banja Luka. | UN | تلقينـا اليـوم أنباء تفيد بارتكاب الصرب ﻷعمال إبادة ثقافية لﻷجناس ضد السكان المسلمين في بانيا لوكا. |
Over the past four years, the area of Banja Luka has seen: | UN | وقد شهدت منطقة بانيا لوكا خلال السنوات اﻷربع الماضية اﻷحداث التالية: |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres west of Banja Luka, whose track faded over the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٧ كيلومترات غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
The current situation is illustrated by the Archbishop’s attempt, at the request of the Bishop of Banja Luka, to persuade some Bosnian Croat refugees to return home. | UN | وتتضح أبعاد الحالة الراهنة من محاولة رئيس اﻷساقفة، بناء على طلب من أسقف بانيا لوكا، بإقناع بعض اللاجئين من البوسنيين الكروات بالعودة إلى وطنهم. |
AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft identified a helicopter 30 kilometres south-west of Banja Luka, which faded in Zaluzani. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار، كما رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بنيا لوكا، تلاشت في زالوزاني. |
They are followed by the faculty of philosophy of Banja Luka with 15 new titles, Zadužbina Petar Kočić, with 11 titles, and Grafomark 10. | UN | وتليها كلية الفلسفة في بانيا لوكا ب15 عنواناً جديداً، وزادوجبينا بيتار كوشيك ب11 عنواناً، وغرافومارك ب10 عناوين. |
Out of 140 municipal mayors (including mayor of Banja Luka City) there were 4 women elected, or 2.85%. | UN | ومن 140 عمدة بلدي، منهم عمدة مدينة بانيا لوكا، كانت هناك أربع نساء منتخبات، بنسبة 2.85 في المائة. |
The remaining clergy were then expelled and found refuge with the Bishop of Banja Luka. | UN | ثم طُرد رجال الدين المتبقون فالتجأوا إلى أسقف بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft 5 kilometres north of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال من بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft flying over a position 45 kilometres to the west-south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق موقع يبعد ٤٥ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا. |
North AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمال بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Udbina, whose track faded 40 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 2 kilometres west of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين غرب المدينة. |
UNPROFOR manned radar made contact with an unidentified aircraft 30 kilometres south of Banja Luka. | UN | رصد رادار تشغله قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٠ كيلومتــرا إلـى الجنوب من بانيا لوكا. |
As a result of this fighting, 12,000 to 14,000 Serb refugees are now moving in the direction of Banja Luka. | UN | ونتيجة لهذا القتال، يتحرك اﻵن في اتجاه بانيا لوكا ما يتراوح بين ٠٠٠ ١٢ و٠٠٠ ١٤ من اللاجئين الصرب. |
AWACS made radar contact 50 kilometres south-west of Banja Luka, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact 45 kilometres south of Banja Luka, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٤٥ كيلومترا جنوب بانيا لوكا. |
Contact was lost 65 nautical miles south of Banja Luka. | UN | وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 8 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 1 kilometre west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي بنيا لوكا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومتر واحد غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-east of Banja Luka, whose track faded 76 kilometres north-east of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرق بنيا لوكا وتلاشى أثرها وهي على بعد ٧٦ كيلومترا شمال شرق تلك المدينة. |