Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
It's at the bottom of this jar of barbed wire and salt. | Open Subtitles | إنها في أسفل هذه الجرة التي بها أسلاك شائكة وملح |
Provision is made for the purchase of barbed wire, gabion boxes, mine-clearing supplies for field defence positions, and for various other materials required for observation posts, checkpoints and other defence positions. | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء أسلاك شائكة وصناديق للمتاريس ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومواد أخرى مختلفة مطلوبة لنقاط المراقبة والتفتيش والمواقع الدفاعية اﻷخرى. |
Their work and accommodations involved direct contact with the local population, separated at most by strands of barbed wire. | UN | وكان عملهم وإقامتهم يتضمنان الاتصال المباشر بالسكان المحليين الذي لا يفصلهم عنهم سوى جدائل من الأسلاك الشائكة. |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية. |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية. |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية المجموع العام |
weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية. |
weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
56. A staff member stole rolls of barbed wire belonging to the Organization. | UN | 56 - سرق موظف لفات أسلاك شائكة في ملكية المنظمة. |
At 1100 hours the Iranian side proceeded to lay mines and a 10-metre-long section of barbed wire at coordinates 9001 (Zayd). | UN | في الساعة ١١٠٠ قام الجانب اﻹيراني بزرع اﻷلغام ومد أسلاك شائكة بطول ١٠ أمتار في م ت )٩٠٠١( )زيد(. |
Digging of trenches and erection of barbed wire fences 10 to 15 metres inside Lebanese territory along a 1.5-km stretch from the area opposite the Metulla settlement to Tallat Al-Hamamis. | UN | - إقامة خنادق وتركيب أسلاك شائكة داخل الأراضي اللبنانية على مسافة 10 أمتار إلى 15 مترا وبطول حوالي 1.5 كلم في المنطقة المقابلة لمستعمرة المطلة وحتى تلة الحمامص. |
73. Field defence stores. Provision is made for the purchase of barbed wire and concertina wire to secure the premises of each team site ($6,000). | UN | ٧٣- مخزونات الدفاع الميداني - رصد اعتماد لشراء أسلاك شائكة وأسلاك ملتفة لحماية أماكن كل موقع من مواقع اﻷفرقة )٠٠٠ ٦ دولار(. |
A fence of barbed wire was then erected around them. | UN | ثم ضربوا حولهم سياجا من الأسلاك الشائكة. |