"of barrel bombs" - Traduction Anglais en Arabe

    • البراميل المتفجرة
        
    • للبراميل المتفجرة
        
    • براميل متفجرة
        
    • قنابل البراميل
        
    The use of barrel bombs in that manner is indiscriminate. UN واستخدام البراميل المتفجرة على هذا النحو فعل عشوائي.
    Increased hostilities and heavy shelling, including the reported use of barrel bombs, were reported in the past month. UN ووردت في الشهر الماضي تقارير عن تصاعد الأعمال العدائية والقصف الشديد، بما في ذلك تقارير عن استخدام البراميل المتفجرة.
    The use of barrel bombs by Government forces in Aleppo city in December alone led to hundreds of children killed and injured. UN وأدى استخدام البراميل المتفجرة من جانب القوات الحكومية في مدينة حلب وحدها في كانون الأول/ديسمبر إلى قتل وجرح مئات الأطفال.
    :: Escalate its attacks against civilian populated areas, including through the indiscriminate and disproportionate use of barrel bombs and heavy weaponry UN :: تصعيد هجماته ضد المناطق المأهولة بالسكان المدنيين، بوسائل شتى من بينها الاستخدام العشوائي والمفرط للبراميل المتفجرة والأسلحة الثقيلة
    Violation: Use by the Syrian regime of barrel bombs and indiscriminate weapons UN انتهاك: استخدام النظام السوري للبراميل المتفجرة والأسلحة العشوائية
    Daily shelling and the use of barrel bombs have been reported, causing extensive damage and destruction. UN وقد أفادت التقارير بحدوث عمليات قصف يومي واستخدام براميل متفجرة مما ألحق أضرارا ودمارا على نطاق واسع.
    93. Ar Raqqah city came under aerial bombardment, including the use of barrel bombs, in July. UN 93- وتعرضت مدينة الرقة، في تموز/يوليه، لقصف جوي استُخدمت فيه البراميل المتفجرة أيضاً.
    According to medical personnel, most victims of barrel bombs had multiple wounds and experienced burns, loss of eyesight and peripheral vascular injuries from blunt trauma to extremities, often leading to amputations. UN ووفقاً للموظفين الطبيين، تعرض معظم ضحايا البراميل المتفجرة لجروح متعددة وحروق، وإصابة بالعمي وجروح في الأوعية الدموية الطرفية من جراء الرضح الكليل في الأطراف، مما أدى في كثير من الأحيان إلى بترها.
    The use of barrel bombs in that context amounts to area bombardment, prohibited under international humanitarian law as a tactic that spreads terror among the civilian population. UN ويُعتبر استخدام البراميل المتفجرة في هذا السياق قصفاً للمناطق يحظره القانون الدولي الإنساني بوصفه تكتيكاً يبث الذعر بين السكان المدنيين.
    120. Shelling and aerial bombardment, including the dropping of barrel bombs, continued in towns across northern Aleppo. UN 120- واستمر القصف المدفعي والجوي، بما في ذلك إلقاء البراميل المتفجرة في البلدات الواقعة شمال حلب.
    Precautions include the use of more targeted weaponry and the cessation of use of barrel bombs, poorly-guided missiles and cluster munitions. UN وتشمل هذه الاحتياطات استخدام أسلحة أدق استهدافاً والكف عن استخدام البراميل المتفجرة والصواريخ الموجهة بشكل سيئ والذخائر العنقودية.
    Hundreds of barrel bombs were dropped on Dar`a during May. UN فقد أُسقطت مئات البراميل المتفجرة على درعا خلال شهر أيار/مايو.
    I strongly condemn the continued heavy shelling, including the use of barrel bombs by government forces in residential neighbourhoods, in addition to the terror acts committed by extremist groups who are seeking to impose radical ideologies in some parts of the country. UN وإنني أدين بشدة القصف المتواصل الكثيف، بما في ذلك استخدام قوات الحكومة البراميل المتفجرة في الأحياء السكنية، وكذلك الأعمال الإرهابية التي ترتكبها الجماعات المتطرفة التي تسعى إلى فرض إيديولوجياتها المتطرفة في بعض أنحاء البلد.
    The majority of the 130 major damage sites identified by Human Rights Watch are strongly consistent with air strikes and specifically the impact of barrel bombs dropped from helicopters, striking predominantly residential neighbourhoods. UN ويتناسب حجم الأضرار التي لحقت بالغالبية العظمى من المواقع الرئيسية الـ 130 التي حددتها منظمة رصد حقوق الإنسان إلى حد كبير مع تأثير الضربات الجوية، وبخاصة تأثير البراميل المتفجرة التي يُرمى بها من الطائرات المروحية والتي ضربت بها الأحياء السكنية في غالب الأحيان.
    Most of the major damage sites identified by Human Rights Watch are consistent with air strikes, specifically the impact of barrel bombs dropped from helicopters, with the heaviest concentrations in the residential districts of Rasafeh, Hanano, Sheikh Said, Haydariyeh, Sakhur, Tareeq al-Bab and Dahret Awwad. UN وهناك اتساق بين معظم المواقع التي لحقت بها أضرار جسيمة والتي حددتها منظمة رصد حقوق الإنسان وعمليات القصف الجوي، وبالتحديد أثر البراميل المتفجرة التي ألقيت من الطائرات المروحية، حيث اشتد التركيز على الأحياء السكنية الرصافة وهنانو والشيخ سعيد والحيدرية وصاخور وطريق الباب وضهرة عواد.
    First and foremost, the Syrian people need protection to alleviate the destruction of the Syrian regime's aerial attacks and enable them to stop the Syrian regime's incessant barrage of barrel bombs and other aerial assaults. UN فأولا وقبل كل شيء، يحتاج الشعب السوري إلى الحماية للتخفيف من حدة الدمار الذي خلفته الهجمات الجوية للنظام السوري ولتمكينه من وقف وابل البراميل المتفجرة الذي لا ينقطع من جانب النظام السوري وغير ذلك من الهجمات الجوية.
    Number of barrel bombs UN عدد البراميل المتفجرة
    Violation: Syrian regime's use of barrel bombs and indiscriminate weapons on Aleppo UN الانتهاك: استخدام النظام السوري للبراميل المتفجرة والأسلحة العشوائية ضد حلب
    Violation: Syrian regime's use of barrel bombs and indiscriminate and aerial munitions UN الانتهاك: استخدام النظام السوري للبراميل المتفجرة والذخائر العشوائية والجوية
    33. I condemn the purported use of " barrel bombs " by the Syrian armed forces. UN 33 - وإنني أدين الاستخدام المزعوم " للبراميل المتفجرة " من جانب القوات المسلحة السورية.
    Increased hostilities and heavy shelling, including the reported use of barrel bombs, have taken place in Darayya over the past month. UN وقد ازدادت الأعمال العدائية والقصف الشديد، بما في ذلك ما تناقلته التقارير عن استخدام براميل متفجرة في داريا خلال الشهر الماضي.
    The Panel also notes in this context that it observed the open storage of barrel bombs next to the El Fasher airport tarmac and the loading of some of the bombs into an Antonov plane on two occasions during its mandate. UN ولاحظ الفريق أيضا في هذا السياق خلال ولايته تخزين قنابل البراميل في العراء بجانب مدرج مطار الفاشر وتحميل بعض القنابل في طائرة من طراز أنتونوف في مناسبتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus