"of basic urban" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحضرية الأساسية
        
    • الحضرية الأولية
        
    Local authorities can give preference to small local businesses in contracts for the provision of basic urban services. UN ويمكن للسلطات المحلية أن تعطي الأولوية للشركات المحلية الصغيرة في عقود توريد الخدمات الحضرية الأساسية.
    In Eastern Africa, the capacities of 20 institutions were strengthened to promote the expansion of basic urban services in the Lake Victoria region. UN وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا.
    2. Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure and services UN 2 - زيادة الكفاءة والفعالية المؤسستين في توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية
    (xxii) Countries, as part of their poverty reduction policies and strategies, have introduced programmes on the provision of basic urban services; slum-upgrading and slum-prevention policies; and social housing schemes; UN ' 22` اعتمدت البلدان، في إطار سياساتها واستراتيجياتها الرامية إلى الحد من الفقر، برامج لتوفير الخدمات الحضرية الأساسية والنهوض بالأحياء الفقيرة وانتهاج سياسات وقائية، وتنفيذ مشاريع للإسكان الاجتماعي؛
    B. Improving institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure and services UN باء - تحسين الكفاءة والفعالية المؤسسيتين في توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية الأولية
    In implementing the Habitat Agenda, the Bank's efforts will focus on supporting the provision of basic urban services, urban environmental improvement, strengthening urban finance and reducing urban poverty in developing countries. UN وفي تنفيذ جدول أعمال الموئل، ستتركز جهود البنك على دعم توفير الخدمات الحضرية الأساسية وتحسين البيئة الحضرية وتعزيز التمويل الحضري وتقليل الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية.
    The development of basic infrastructure and the provision of basic urban services for such areas can be financed through the sale of some plots, which can be purchased by the Government and allocated for the construction of low-income housing. UN ويمكن تمويل بناء البنية التحتية الأساسية وتوفير الخدمات الحضرية الأساسية لهذه المنطقة من خلال بيع بعض قطع الأراضي، التي يمكن أن تشتريها الحكومة وتخصصها لتشييد مساكن للفئات منخفضة الدخل.
    Additional emphasis will be placed on new partnerships and strengthening existing ones to develop and pioneer innovative financing tools and instruments, including reimbursable seeding operations and revolving funds, to support affordable housing, slum prevention and the provision of basic urban infrastructure and services. UN كما سيتم منح تركيز إضافي على الشراكات الجديدة مع تعزيز القائم منها من أجل وضع وتمهيد الطريق لأدوات وآليات تمويل مبتكرة، بما في ذلك عمليات تجميع رأس المال الأولي التعويضي والاعتمادات المتجددة لدعم الإسكان الميسور ومنع تكون الأحياء الفقيرة وتوفير البنية التحتية والخدمات الحضرية الأساسية.
    Additional emphasis will be placed on establishing new partnerships and strengthening existing ones to develop and pioneer innovative financing tools and instruments, including reimbursable seeding operations, to support affordable housing, slum prevention, and the provision of basic urban infrastructure and services. UN وسيُشدد أيضا على إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة وإنشاء أدوات تمويل ابتكارية، بما في ذلك عمليات استثمار أولي واجب السداد، لدعم برامج الإسكان والقضاء على الأحياء الفقيرة وتوفير الهياكل والخدمات الحضرية الأساسية بتكاليف مقدور عليها.
    (a) Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure services UN (أ) تعزيز كفاءة المؤسسات وفعاليتها في مجال تقديم خدمات البنى التحتية الحضرية الأساسية
    Expected accomplishment (a): Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure services UN الإنجاز المتوقع (أ): زيادة الكفاءة والفعالية المؤسسية في توفير خدمات البنية التحتية الحضرية الأساسية
    (a) Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure services UN (أ) تعزيز كفاءة المؤسسات وفعاليتها في مجال تقديم خدمات البنى التحتية الحضرية الأساسية
    (a) Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure services UN (أ) تعزيز كفاءة المؤسسات وفعاليتها في مجال تقديم خدمات البنى التحتية الحضرية الأساسية
    (a) Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure services UN (أ) تعزيز كفاءة المؤسسات وفعاليتها في مجال تقديم خدمات البنية التحتية الحضرية الأساسية
    (c) Strengthen the financial base and capacities of local authorities to expand the supply of serviced land and to target the provision of basic urban services to the urban poor. UN (ج) تدعيم القاعدة والقدرات المالية للسلطات المحلية للتوسع في طرح أراض مزودة بالخدمات واستهداف تقديم الخدمات الحضرية الأساسية لفقراء المدن.
    Recognizing also that introducing and maintaining a holistic perspective and integrated planning of basic urban services brings economic benefits through the more efficient use of resources, synergies in the delivery of urban basic services, higher productivity and less waste, thereby promoting improved human welfare, economic growth, job creation and a sustainable environment, UN وإذ يدرك أيضاً أن استحداث منظور شامل وتعزيزه، والتخطيط المتكامل للخدمات الحضرية الأساسية يفضي إلى فوائد اقتصادية بفضل استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة، وإتاحة أوجه التآزر في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية، وزيادة الإنتاجية، وتقليل النفايات، ومن ثم يفضي إلى زيادة رفاه البشر، والنمو الاقتصادي، وخلق الوظائف، والبيئة المستدامة،
    Recognizing also that introducing and maintaining a holistic perspective and integrated planning of basic urban services brings economic benefits through the more efficient use of resources, synergies in the delivery of urban basic services, higher productivity and less waste, thereby promoting improved human welfare, economic growth, job creation and a sustainable environment, UN وإذ يدرك أيضاً أن استحداث منظور شامل وتعزيزه، والتخطيط المتكامل للخدمات الحضرية الأساسية يفضي إلى فوائد اقتصادية بفضل استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة، وإتاحة أوجه التآزر في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية، وزيادة الإنتاجية، وتقليل النفايات، ومن ثم يفضي إلى زيادة رفاه البشر، والنمو الاقتصادي، وخلق الوظائف، والبيئة المستدامة،
    (c) Access to energy, energy-saving technologies and oil, which are also important assets in the provision of basic urban services such as transport, solid-waste collection and disposal, water supply and sanitation, and emergency response to hazards such as fires, floods and hurricanes, so that Cubans can use efficient and environmentally sustainable alternatives; UN (ج) إمكانية الحصول على الطاقة وتكنولوجيات الاقتصاد في الطاقة والحصول على النفط، وكلها أصول هامة في مجال توفير الخدمات الحضرية الأساسية مثل النقل، وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها، ومد شبكات المياه والمرافق الصحية، والاستجابة الطارئة للمخاطر من قبيل الحرائق والفيضانات والأعاصير، وذلك حتى يتسنى للكوبيين الاستفادة من بدائل تتسم بالكفاءة والاستدامة البيئية؛
    (c) Access to energy, energy-saving technologies and oil as important assets in the provision of basic urban services such as transport, solid waste collection and disposal, water supply and sanitation, and emergency response to hazards, such as fires, floods and hurricanes, so that Cubans can use efficient and environmentally sustainable alternatives; UN (ج) إمكانية الحصول على الطاقة وتكنولوجيات الاقتصاد في الطاقة والحصول على النفط وكلها أصول هامة في مجال توفير الخدمات الحضرية الأساسية مثل النقل وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها ومد شبكات المياه والمرافق الصحية والاستجابة الطارئة للمخاطر من قبل الحرائق والفيضانات والأعاصير وذلك حتى يتسنى للكوبيين الاستفادة من بدائل تتسم بالكفاءة والاستدامة البيئية؛
    (c) Access to energy, energy-saving technologies and oil, which are also important assets in the provision of basic urban services, such as transport, solid waste collection and disposal, water supply and sanitation, and emergency response to hazards, including fires, floods and hurricanes, so that Cubans can use efficient and environmentally sustainable alternatives; UN (ج) إمكانية الحصول على الطاقة والتكنولوجيات المقتصدة في استهلاك الطاقة والحصول على النفط، وكلها أصول هامة في مجال توفير الخدمات الحضرية الأساسية كالنقل، وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها، ومد شبكات المياه والمرافق الصحية، وكذلك مواجهة المخاطر في حالات الطوارئ، من قبيل الحرائق والفيضانات والأعاصير، وذلك حتى يتسنى للكوبيين الاستفادة من بدائل تتسم بالكفاءة والاستدامة البيئية؛
    70. During the reporting period, UN-Habitat supported the implementation of initiatives designed to improve the efficiency and effectiveness of basic urban infrastructure service providers in all regions of the developing world, especially in the area of water supply and sanitation. UN 70 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم موئل الأمم المتحدة الدعم لتنفيذ مبادرات مصممة لتحسين كفاءة وفعالية مقدمي خدمات الهياكل الأساسية الحضرية الأولية في جميع مناطق العالم النامي، ولا سيما في مجال إمدادات المياه والمرافق الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus