"of beds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسرّة
        
    • الأسرَّة
        
    • من الأسرة
        
    • عدد اﻷسرة
        
    • للأسرَّة
        
    • أسِرّة
        
    • الأسِرَّة
        
    • الأسّرة
        
    • الأسِّرة
        
    • سريراً
        
    • للأسرّة
        
    • اﻷسرﱠة
        
    Making available sufficient numbers of beds in prisons short of supplies in the earliest possible time. UN توفير الأسرّة بالعدد الكافي بالنسبة للمؤسسات السجنية التي تشكو نقصاً في هذه التجهيزات وذلك في أقرب الأوقات.
    In the same period, the number of beds at the Clinic for Childhood Diseases was 240, with 69 doctors. UN وفي نفس المدة، كان عدد الأسرّة في عيادة أمراض الطفولة 240 سريراً، و69 طبيباً.
    The Subcommittee recommends that police holding facilities be furnished with a suitable number of beds and/or chairs. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتزويد الزنزانات في مراكز الشرطة بعدد كافٍ من الأسرّة و/أو الكراسي.
    Table 7 Growth in number of beds over 20 years 182 59 UN الجدول 7 تطور عدد الأسرَّة خلال عشرين عاماً 182 60
    Well, hey, if worst comes to worst, got plenty of beds down in the morgue. Open Subtitles حسنا، مهلا، إن أسوأ الأحوال يأتي على الأسوأ لدي الكثير من الأسرة أسفل في المشرحة
    At the level of hospital care, the number of beds in the Paediatric Unit was increased in 1993, and a Special Care Unit for the Newly Born was set up. UN وعلى مستوى الرعاية في المستشفيات، رفع عدد اﻷسرة في وحدة علاج اﻷطفال في ٣٩٩١، وأنشئت وحدة للرعاية الخاصة لﻷطفال حديثي الولادة.
    There has been a constant effort to evaluate and assess the performance of NHS hospitals and their development over the years, on issues including utilization performance, regional distribution of beds and tertiary development, cross-boundary flows of patients, hospital management, and quality assurance. UN 458- كانت هنالك مجهودات متواصلة لتقييم وتقدير أداء مستشفيات النظام الصحي الوطني وتطويرها عبر السنوات، وذلك في المسائل المتعلقة بالاستفادة منها وأداءها، والتوزيع الإقليمي للأسرَّة وتنمية مستوى الرعاية من المرتبة الثالثة، وتدفق المرضى عبر الحدود، وإدارة المستشفيات وضمان النوعية.
    The Subcommittee is aware that the Government has made an effort to increase the number of beds in Tacumbú Prison, but would point out that those efforts will not be sufficient, since the prison structure is inadequate. UN وتحيط اللجنة الفرعية علماً بجهود الحكومة الرامية إلى زيادة عدد الأسرّة في سجن تاكومبو، لكنها تلاحظ عدم كفاية هذه الجهود نظراً لأن هيكل السجن نفسه غير مناسب.
    The number of rural hospitals fell by 19.5 per cent, the number of beds by 17.2 per cent, and the number of paramedical and obstetrical centres by 2.6 per cent, significantly complicating the task of providing health care for the rural population. UN وهكذا، فإن عدد المستشفيات قد تراجع بنسبة 19.5 في المائة، وعدد الأسرّة بنسبة 17.2 في المائة، وعدد دور التوليد الصغيرة بنسبة 2.6 في المائة، مما يعقد تلقي سكان الريف للرعاية الصحية تعقيداً شديداً.
    With that in mind, the Hospital Authority plans to increase the number of beds from the present 2,000-plus to more than 3,000 by 2003-2004; an increase of about 50 per cent. UN ولهذا السبب، تعتزم هيئة المستشفيات زيادة عدد الأسرّة من 000 2 سرير حاليا إلى أكثر من 000 3 في الفترة 2003-2004، وهي زيادة بنسبة 50 في المائة تقريبا.
    174. The number of beds in open hospitals has fallen. UN 174 - وانخفض عدد الأسرّة في المستشفيات المفتوحة.
    The total number of beds available in public hospitals and associated nursing homes was 33,453 in 1998. This figure can be broken down into 5.4 per thousand inhabitants in the regions of the north, 5.7 in the centre and 4.9 in southern Italy. UN وبلغ مجموع الأسرّة المتاحة في المستشفيات العامة ودور رعاية المسنين المرتبطة بها 453 33 سريراً في عام 1998، أي أنه كان هناك 5.4 أسرّة لكل ألف نسمة في المناطق الشمالية من إيطاليا و5.7 في الوسط و4.9 في الجنوب.
    Growth in number of beds over 20 years Year UN تطور عدد الأسرّة خلال عشرين عاماً
    Adequate for number of beds UN كمية كافية على أساس عدد الأسرَّة
    The number of beds in psychiatric hospitals has been reduced by 60 per cent. UN 214- وقد خفِّض عدد الأسرَّة في المستشفيات النفسانية بنسبة 60 في المائة.
    Room after room of beds filled with people who won't get out of them anymore. Open Subtitles غرفة بعد غرفة من الأسرة مليئة بأناس لن يظهروا منها بعد الآن
    Come, we have plenty of beds and your food is still warm. Open Subtitles تعال، لدينا الكثير من الأسرة وطعامك لا يزال دافئا.
    (e) The provision of beds in Malabo prison, which formerly had none at all. UN (ه) توفير أسِرّة لسجن مالابو، الذي لم يكن فيه أي أسِرّة من قبل.
    During this period, the amount of beds available for patients increased from 136.638 to 187.788. UN فازداد خلال الفترة المذكورة عدد الأسِرَّة المتاحة للمرضى من 638 136 سريراً إلى 788 187 سريراً.
    The review of medical staff is regulated in accordance with existing standards following the size of the population and the number of beds. UN 647- ويتم مراجعة عدد العاملين الطبيين وفقاً للمعايير المعمول بها المتعلقة بحجم السكان وعدد الأسّرة.
    NB: Number of beds includes both beds owned by the public sector and by cooperatives. UN السنوات الأسِّرة تشمل جميع الأسِّرة بالمستشفيات العامة والقطاع التشاركي.
    The total number of beds has increased from 18,873 (2003) to 24,900 (2007), there are now 790 showers, 2,160 drinking water taps and 1,520 toilets. UN وارتفع العدد الكلي للأسرّة من 873 18 عام 2003 إلى 900 24 عام 2007، وبلغ عدد مقصورات الاغتسال 790 مقصورة وعدد صنابير مياه الشرب 160 2 صنبوراً وعدد المراحيض 520 1 مرحاضاً.
    With regard to the provision of beds and bedding, as well as the provision of food, education and work, a number of countries appeared to be facing serious challenges. UN وفيما يتعلق بتوفير اﻷسرﱠة واﻷغطية ، وتقديم الطعام ، وتوفير التعليم والعمل ، يبدو أن عددا من البلدان يواجه تحديات كبيرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus