"of belarus and ukraine" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوكرانيا وبيلاروس
        
    • بيلاروس وأوكرانيا
        
    • لبيلاروس وأوكرانيا
        
    • من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس
        
    This implies that the matter of ensuring compliance on the part of Belarus and Ukraine is the business of all States Parties. UN ويعني ذلك أن مسألة كفالة الامتثال من جانب أوكرانيا وبيلاروس تهم كل الدول الأطراف.
    The Governments of Belarus and Ukraine confirmed the identity of those individuals, as well as additional names that had been under investigation by the Group. UN وقد أكدت حكومتا أوكرانيا وبيلاروس هوية هؤلاء الأشخاص وهوية أشخاص آخرين كانوا خاضعين لتحريات الفريق.
    For the Republic of Belarus and Ukraine the problem of their excessive assessed contributions to the United Nations has long ceased to be merely a financial one, for it has taken on a political colouring. UN ولم تعد مشكلة النصيب المقرر المفرط بالنسبة لجمهورية أوكرانيا وبيلاروس مجرد مشكلة مالية، ذلك ﻷنها اتخذت صبغة سياسية.
    It felt that the provisional arrangement could not be repeatedly renewed and hoped that the case of Belarus and Ukraine would be quickly resolved. UN وهو يرى أن الترتيب المؤقت لا يمكن تجديده على نحو متكرر، وثمة أمل لديه في حل مسألة بيلاروس وأوكرانيا على نحو عاجل.
    The delegations of Belarus and Ukraine subsequently informed the Committee they were also co-sponsoring the draft resolution. UN وأبلغ ممثلا بيلاروس وأوكرانيا اللجنة لاحقا بأنهما يشاركان أيضا في تقديم مشروع القرار.
    49/470. Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member UN ٤٩/٤٧٠ - نقل أوكرانيا وبيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المحددة
    Relocation of Belarus and Ukraine to the group UN نقل أوكرانيا وبيلاروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة
    Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member States set out in paragraph 3 (c) of General Assembly resolution 43/232 UN نقل أوكرانيا وبيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المحـددة في الفقرة الفرعية )ج( من الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢
    The time factor, regrettably, prevented the General Assembly from properly evaluating the discriminatory nature of the recommendations of the Committee on Contributions with respect to the assessed contributions of the Republic of Belarus and Ukraine. UN ولم يسمح عامل الوقت لﻷسف للجمعية العامة بأن تقيم على نحو سليم الطابع التمييزي لتوصيات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بنصيب جمهورية أوكرانيا وبيلاروس.
    It therefore hoped that the Committee would take a decision on the relocation of Belarus and Ukraine before the end of 1994. UN وإن كان لا يقدم حــلا للمشكلة اﻷساسية المتمثلة في مديونيتها، ولذلك فهي تأمل أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن نقل أوكرانيا وبيلاروس قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    The States Parties also recorded that both Belarus and Ukraine had sought assistance in accordance with article 6 of the Convention and expressed the view that the matter of ensuring compliance on the part of Belarus and Ukraine was the business of all States Parties. UN وأفادت الدول الأطراف أيضاً بأن أوكرانيا وبيلاروس التمستا المساعدة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية، وأعربت عن رأي مؤداه أن كفالة امتثال أوكرانيا وبيلاروس لالتزاماتهما مسألة تهم جميع الدول الأطراف.
    The States Parties also recorded that both Belarus and Ukraine have sought assistance in accordance with article 6 of the Convention and expressed the view that the matter of ensuring compliance on the part of Belarus and Ukraine is the business of all States Parties. UN وأفادت الدول الأطراف أيضاً أن أوكرانيا وبيلاروس كلاهما التمس المساعدة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية، وأعربت عن رأي مؤداه أن كفالة امتثال أوكرانيا وبيلاروس لالتزاماتهما مسألة تهم جميع الدول الأطراف.
    UNHCR provided training for relevant officials of Belarus and Ukraine aimed at ensuring effective and fair implementation of the provisions on determining refugee status set forth in the 1951 Convention. UN وقدمت مفوضية شؤون اللاجئين تدريبا للمسؤولين المعنيين في أوكرانيا وبيلاروس بهدف كفالة التنفيذ الفعال والعادل للأحكام المتعلقة بتحديد وضع اللاجئ المنصوص عليها في اتفاقية عام 1951.
    As described below, nationals of Belarus and Ukraine have engaged in activities in 2005 and 2006 that are in breach of the United Nations embargo. UN وكما سيرد أدناه، فإن مواطنين من أوكرانيا وبيلاروس شاركوا في أنشطة خلال العامين 2005 و 2006 تمثل انتهاكاً للحظر الذي تفرضه الأمم المتحدة.
    In the meantime, the representatives of Belarus and Ukraine should continue their bilateral consultations with other delegations with a view to reaching an agreement on the draft decision. UN وفي غضون ذلك، ينبغي لممثلي أوكرانيا وبيلاروس أن يواصلا مشاورتهما الثنائية مع الوفود الأخرى بغية التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر.
    The States Parties also recorded that both Belarus and Ukraine have sought assistance in accordance with Article 6 of the Convention and expressed the view that the matter of ensuring compliance on the part of Belarus and Ukraine is the business of all States Parties. UN وأفادت الدول الأطراف أيضاً أن أوكرانيا وبيلاروس كلاهما التمس المساعدة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية، وأعربت عن رأي مؤداه أن كفالة امتثال أوكرانيا وبيلاروس التزاماتهما مسألة تهم جميع الدول الأطراف.
    (b) Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member States set out in paragraph 3 (c) of General Assembly resolution 43/232. UN )ب( نقل أوكرانيا وبيلاروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء المحددة في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢.
    Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member UN نقل بيلاروس وأوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المشار
    A programme of measures to implement these future cooperation activities has been drawn up. Separate agreements have been established directly between interested enterprises in the Republic of Belarus and Ukraine. UN وقد وُضِع برنامج للتدابير الرامية إلى تنفيذ أنشطة التعاون المقبلة هذه، وأُبرِمت في هذا المضمار اتفاقات منفصلة بين المؤسسات المهتمة في جمهورية بيلاروس وأوكرانيا مباشرة.
    The phased movement of Greece and Portugal from group C to group B for the purposes of peacekeeping assessments and of Belarus and Ukraine from group B to group C continue to complicate calculations, as does the continuing non-placement of Slovakia in any group. UN ولا يزال انتقال اليونان والبرتغال، تدريجيا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء ﻷغراض تقرير الاشتراكات لحفظ السلام وانتقال بيلاروس وأوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم يسببان تعقيد الحسابات، كما هو الحال أيضا بالنسبة لعدم وضع سلوفاكيا في أية مجموعة.
    For example, the requirement clearly expressed in section B, paragraph 3, of that resolution that the specific circumstances of Belarus and Ukraine should be taken into account had not been met. UN فعلى سبيل المثال، إن الشرط المذكور بوضوح في الفقرة ٣ من الفرع بـاء من ذلك القرار القائل بوجوب مراعاة الظروف الخاصـــة لبيلاروس وأوكرانيا
    of Belarus and Ukraine to the United Nations addressed to the UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus