The international business industry also makes an important contribution to the economy of Bermuda, bringing in large amounts of foreign currency. | UN | وتقدم أنشطة اﻷعمال التجارية الدولية إسهاما مهما أيضا في اقتصاد برمودا وتساعدها في جلب مبالغ كبيرة من العملات اﻷجنبــية. |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | UN | وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا. |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | UN | وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا. |
The banks, rather than the Bermuda Monetary Authority, own the foreign exchange reserves of Bermuda. | UN | واحتياطيات برمودا من العملات الأجنبية تملكها المصارف لا هيئة النقد البرمودية. |
South-southeast of Bermuda. | Open Subtitles | المنطقة الجنوبية الشرقية الجنوبية لبرمودا. |
Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. | UN | وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
II. Constitutional, legal and political issues 6. The Constitution of Bermuda, adopted in 1968, was amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003. | UN | 6 - أُقر دستور برمودا في عام 1968، ثم عُدّل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003. |
19. The official currency of Bermuda is the Bermuda dollar. | UN | 19 - العملة الرسمية في برمودا هي الدولار البرمودي. |
20. The economy of Bermuda continues to be based primarily on providing financial services for international business and on tourism. | UN | 20 - ولا يزال اقتصاد برمودا يقوم أساسا على تقديم الخدمات المالية إلى المؤسسات التجارية الدولية وعلى السياحة. |
The industrial sector of Bermuda is small, although construction continues to be important. | UN | والقطاع الصناعي في برمودا صغير وإن ظل التشييد نشاطا هاما. |
This policy would have as one of its key objectives the elimination of Bermuda's total reliance on imported fossil fuels. | UN | وسيكون من بين الأهداف الرئيسية لهذه السياسة وضع حد لاعتماد برمودا الكلي على الوقود الأحفوري المستورد. |
Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. | UN | وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة الجماعة الأوروبية. |
II. Constitutional, legal and political issues 7. The Constitution of Bermuda, adopted in 1968, was amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003. | UN | 7 - أُقر دستور برمودا في عام 1968، ثم عُدّل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003. |
The industrial sector of Bermuda is small, although construction continues to be important. | UN | والقطاع الصناعي في برمودا صغير وإن ظل قطاع التشييد هاما. |
Sponsors of this event included, inter alia, the Governments of Bermuda and the Bahamas, UNESCO through its Slave Route Project, the World Tourism Organization and the Caribbean Tourism Organization. | UN | وكان من بين الجهات التي رعت هذا الحدث حكومتا برمودا وجزر البهاما واليونسكو من خلال مشروعها المسمى طريق تجارة الرقيق، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة الكاريبية للسياحة. |
In addition, the United Kingdom's dependent territory of Bermuda also abolished the death penalty in 1999. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ألغى اقليم برمودا التابع للمملكة المتحدة عقوبة الاعدام أيضاً في سنة 1999. |
In 1684 the Charter was annulled and the government of Bermuda was assumed by the British Crown. | UN | وفي عام 1684، أُلغي الميثاق وأخذ التاج البريطاني زمام الحكم في برمودا. |
Population by reference The great majority of the settled population to mother tongue of Bermuda have English as their mother tongue. | UN | تتكلم الأغلبية الساحقة من السكان القاطنين في برمودا باللغة الإنكليزية بصفتها اللغة الأم. |
However, the Government of Bermuda has acknowledged that, although progress has been made in achieving equality in the community, further measures need to be taken. | UN | إلا أن حكومة برمودا أقرت ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير رغم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين أفراد المجتمع المحلي. |
Governors are appointed by the Queen and the Government of the United Kingdom, after consultations with the Premier of Bermuda. | UN | وتعين ملكة المملكة المتحدة وحكومتها حكام برمودا بعد التشاور مع رئيس وزرائها. |
10. The estimated gross domestic product (GDP) of Bermuda for 2012 was $5.5 billion. | UN | 10 - وقُدر إجمالي الناتج المحلي لبرمودا في عام 2012 بمبلغ 5.5 بلايين دولار. |