"of bermuda" - Traduction Anglais en Arabe

    • برمودا
        
    • لبرمودا
        
    • البرمودي
        
    The international business industry also makes an important contribution to the economy of Bermuda, bringing in large amounts of foreign currency. UN وتقدم أنشطة اﻷعمال التجارية الدولية إسهاما مهما أيضا في اقتصاد برمودا وتساعدها في جلب مبالغ كبيرة من العملات اﻷجنبــية.
    Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. UN وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا.
    Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. UN وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا.
    The banks, rather than the Bermuda Monetary Authority, own the foreign exchange reserves of Bermuda. UN واحتياطيات برمودا من العملات الأجنبية تملكها المصارف لا هيئة النقد البرمودية.
    South-southeast of Bermuda. Open Subtitles المنطقة الجنوبية الشرقية الجنوبية لبرمودا.
    Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. UN وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية.
    II. Constitutional, legal and political issues 6. The Constitution of Bermuda, adopted in 1968, was amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003. UN 6 - أُقر دستور برمودا في عام 1968، ثم عُدّل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003.
    19. The official currency of Bermuda is the Bermuda dollar. UN 19 - العملة الرسمية في برمودا هي الدولار البرمودي.
    20. The economy of Bermuda continues to be based primarily on providing financial services for international business and on tourism. UN 20 - ولا يزال اقتصاد برمودا يقوم أساسا على تقديم الخدمات المالية إلى المؤسسات التجارية الدولية وعلى السياحة.
    The industrial sector of Bermuda is small, although construction continues to be important. UN والقطاع الصناعي في برمودا صغير وإن ظل التشييد نشاطا هاما.
    This policy would have as one of its key objectives the elimination of Bermuda's total reliance on imported fossil fuels. UN وسيكون من بين الأهداف الرئيسية لهذه السياسة وضع حد لاعتماد برمودا الكلي على الوقود الأحفوري المستورد.
    Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. UN وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة الجماعة الأوروبية.
    II. Constitutional, legal and political issues 7. The Constitution of Bermuda, adopted in 1968, was amended in 1973, 1979, 1989, 2001 and 2003. UN 7 - أُقر دستور برمودا في عام 1968، ثم عُدّل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003.
    The industrial sector of Bermuda is small, although construction continues to be important. UN والقطاع الصناعي في برمودا صغير وإن ظل قطاع التشييد هاما.
    Sponsors of this event included, inter alia, the Governments of Bermuda and the Bahamas, UNESCO through its Slave Route Project, the World Tourism Organization and the Caribbean Tourism Organization. UN وكان من بين الجهات التي رعت هذا الحدث حكومتا برمودا وجزر البهاما واليونسكو من خلال مشروعها المسمى طريق تجارة الرقيق، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة الكاريبية للسياحة.
    In addition, the United Kingdom's dependent territory of Bermuda also abolished the death penalty in 1999. UN وبالاضافة الى ذلك، ألغى اقليم برمودا التابع للمملكة المتحدة عقوبة الاعدام أيضاً في سنة 1999.
    In 1684 the Charter was annulled and the government of Bermuda was assumed by the British Crown. UN وفي عام 1684، أُلغي الميثاق وأخذ التاج البريطاني زمام الحكم في برمودا.
    Population by reference The great majority of the settled population to mother tongue of Bermuda have English as their mother tongue. UN تتكلم الأغلبية الساحقة من السكان القاطنين في برمودا باللغة الإنكليزية بصفتها اللغة الأم.
    However, the Government of Bermuda has acknowledged that, although progress has been made in achieving equality in the community, further measures need to be taken. UN إلا أن حكومة برمودا أقرت ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير رغم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين أفراد المجتمع المحلي.
    Governors are appointed by the Queen and the Government of the United Kingdom, after consultations with the Premier of Bermuda. UN وتعين ملكة المملكة المتحدة وحكومتها حكام برمودا بعد التشاور مع رئيس وزرائها.
    10. The estimated gross domestic product (GDP) of Bermuda for 2012 was $5.5 billion. UN 10 - وقُدر إجمالي الناتج المحلي لبرمودا في عام 2012 بمبلغ 5.5 بلايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus