"of best practices in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل الممارسات في هذا
        
    • الممارسات الفضلى في هذا
        
    • لأفضل الممارسات في هذا
        
    We hope for an exchange of best practices in this regard. UN ونأمل في قيام تفاعل بين أفضل الممارسات في هذا الصدد.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    Subregional, regional and global cooperation and the sharing of best practices in this area should be increased, with special attention paid to countries in need of technical assistance. UN وينبغي زيادة التعاون وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال على الأصعدة دون الإقليمي والإقليمي والعالمي، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تحتاج إلى المساعدة التقنية.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Asia offers several examples of best practices in this area. UN وتقدم آسيا عدة أمثلة لأفضل الممارسات في هذا المجال.
    Accordingly, the sharing of best practices in this area would be most useful to developing countries. UN وتبعا لذلك، فإن تقاسم أفضل الممارسات في هذا المجال سيكون مفيدا للغاية للبلدان النامية.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    An excellent example of best practices in this regard is the inclusion of compulsory indigenous studies in the curricula of higher education institutions. UN ومن الأمثلة الممتازة على أفضل الممارسات في هذا الصدد إدراج الدراسات الإلزامية عن الشعوب الأصلية في المناهج الدراسية بمؤسسات التعليم العالي.
    Mr. Shire Sheikh Ahmed reiterated the need for greater cooperation between stakeholders in terms of protection for those who cooperate with the United Nations, and he encouraged the sharing of best practices in this regard. UN وأكد السيد شيخ أحمد على ضرورة توثيق التعاون بين أصحاب المصلحة في مجال حماية من يتعاونون مع الأمم المتحدة، وشجع على تبادل أفضل الممارسات في هذا المضمار.
    In response to the specific request made by the General Assembly regarding impact on mission planning, this section concludes with an assessment of the contribution of best practices in this area. UN واستجابة للطلب المحدد من جانب الجمعية العامة بشأن الأثر على تخطيط البعثات، يختتم هذا الفرع بتقييم لإسهام أفضل الممارسات في هذا المضمار.
    The dissemination of information, simplification of procedures in exercising privileges and immunities, and the adoption of best practices in this regard, are among a few initiatives that could be adopted relatively easily. UN ويُعد نشر المعلومات، وتبسيط الإجراءات في ممارسة الامتيازات والحصانات، واعتماد أفضل الممارسات في هذا الشأن، من بين المبادرات القليلة التي يمكن اعتمادها بسهولة نسبياً.
    It highlights, therefore, the set of best practices in this field for the United Nations organizations, in particular in resorting to development staff trained to respond to emergency situations. UN وتُبرِز هذه الترتيبات بالتالي مجموعة أفضل الممارسات في هذا الميدان لمؤسسات الأمم المتحدة، وبخاصة اللجوء إلى موظفي التنمية المدرَّبين على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    31. Functional commissions are progressively adapting their working methods for the follow-up to conferences, and the Council could serve as a forum for the exchange of best practices in this area. UN ٣١ - تعمل اللجان التنفيذية بصورة تدريجية، على تكييف طرق عملها، بغرض متابعة نتائج المؤتمرات، ويمكن أن يكون المجلس بمثابة منتدى لتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    113. The Task Force Working Group on Strengthening the Protection of Vulnerable Targets aims to establish appropriate mechanisms to facilitate the sharing and development of best practices in this area. UN 113 - ويهدف الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرضة للخطر التابع لفرقة العمل، إلى إنشاء آليات مناسبة لتسهيل تبادل وتنمية أفضل الممارسات في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    The Committee further agreed that developing a summary of best practices in this area would be especially beneficial and recommended that the Monitoring Team further explore and develop this concept with the Counter-Terrorism Committee. UN وتوافق اللجنة كذلك على أن وضع موجز لأفضل الممارسات في هذا المجال من شأنه أن يكون مفيدا بصفة خاصة، وأوصت بأن يقوم فريق الرصد بزيادة استكشاف وتطوير هذا المفهوم مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Uganda and the United Republic of Tanzania may also provide good examples of best practices in this context. UN 35- كما أن أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة يمكن أن تكونا مثالين جيدين لأفضل الممارسات في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus