"of biomass" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكتلة الأحيائية
        
    • الكتلة الحيوية
        
    • الكتلة الإحيائية
        
    • الكتلة الاحيائية
        
    • للكتلة الأحيائية
        
    • للكتلة الحيوية
        
    • للكتلة الاحيائية
        
    • الكتل الأحيائية
        
    • من الكتلة اﻷحيائية
        
    • للكتل الأحيائية
        
    • للكتلة الإحيائية
        
    • الاحيائي
        
    • الكتل الاحيائية
        
    • الكتل اﻹحيائية
        
    • الكتلة اﻷحيائية في
        
    PLENARY I: INCREASING THE USE OF BIOMASS: POTENTIAL AND CHALLENGES UN الجلسة العامة الأولى: زيادة استخدام الكتلة الأحيائية: الإمكانات والتحديات
    A common method is the introduction of biomass or green manure. UN وتتمثل إحدى الطرق الشائعة في استعمال الكتلة الأحيائية أو السماد الأخضر.
    From the environmental point of view, these benefits include: provision of energy without the use of fossil fuels; use of a wide range of biomass as raw material; and limited deforestation. UN فمن الناحية البيئية، تشمل هذه الفوائد ما يلي: توفير الطاقة بدون استخدام الوقود الأحفوري؛ وإمكان استخدام طائفة واسعة من الكتلة الحيوية كمواد خام؛ والحد من تدهور الغابات وإزالتها.
    Sustainable exploitation rates are thus bound to be very low and may be in the order of 5 per cent of biomass. UN ومن ثم فإن معدلات الاستغلال المستدامة ستكون منخفضة جداً، وربما تكون حوالي 5 في المائة من الكتلة الإحيائية.
    The importance of biomass to fulfil energy needs should be fully recognized; as a consequence, biomass energy should be included in all energy statistics; UN وينبغي أن تحظى أهميتها بالاعتراف الكامل بوصفها تلبي الاحتياجات من الطاقة. وعليه، ينبغي إدراج طاقة الكتلة الاحيائية في جميع اﻹحصاءات المتعلقة بالطاقة؛
    The rampant use of biomass in many developing countries poses significant hazards to human health and the environment. UN ويسبب الاستخدام المفرط للكتلة الأحيائية في العديد من البلدان النامية مخاطر كبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    Additional ongoing partnerships included those with Brazil and India on the use of biomass. UN وأضاف أنَّ الشراكات الجارية الإضافية تشمل الشراكتين مع البرازيل والهند بشأن استخدام الكتلة الأحيائية.
    It was noted that such policy coordination and coherence would help to ensure that the development of biomass energy did not hinder the use of crops and lands for food. UN ولوحظ أن هذا النوع من التنسيق والانسجام من شأنه أن يساعد على ضمان ألا يؤدي تطوير الطاقة من الكتلة الأحيائية إلى إعاقة استخدام المحاصيل والأراضي للحاجات الغذائية.
    16. Most of biomass energy is generated from plant material. UN 16- وتُولَّد معظم طاقة الكتلة الأحيائية من المواد النباتية.
    - 6.7. Consider the gender dimension of biomass use UN 6-7 مراعاة البعد الجنساني في استخدام الكتلة الأحيائية
    Status of biomass Energy in Developing Countries and Prospects for International Collaboration UN حالة الطاقة المستمدة من الكتلة الأحيائية في البلدان النامية وآفاق التعاون الدولي
    Removing Barriers to Increasing the Use of biomass as an Energy Source in Slovenia UN إزالة الحواجز القائمة أمام زيادة استخدام الكتلة الحيوية كمصـــدر طاقة في سلوفينيا
    Norway noted an increase in the use of biomass systems in rural areas. UN ولاحظت النرويج زيادة استخدام نظم الكتلة الحيوية في المناطق الريفية.
    The reports do not reveal progress in the development of renewable energy sources, but do highlight the proliferation of development projects which include the use of photovoltaic panels and the efficient use of biomass. UN غير أن التقارير لا تكشف عن وقوع تقدم في تطوير مصادر الطاقة المتجددة، إلا أنها تسلط الضوء على انتشار المشاريع الإنمائية التي تشمل استخدام ألواح الكهرباء الضوئية واستخدام الكتلة الحيوية بفعالية.
    Cross-sector issues and integration of biomass with other industry sectors should be focussed. UN ويجب التركيز أيضا على المسائل المشتركة بين القطاعات وعلى دمج الكتلة الإحيائية في القطاعات الصناعية الأخرى.
    The importance of biomass to fulfil energy needs should be fully recognized; as a consequence, biomass energy should be included in all energy statistics; UN وينبغي أن تحظى أهميتها بالاعتراف الكامل بوصفها تلبي الاحتياجات من الطاقة. وعليه، ينبغي إدراج طاقة الكتلة الاحيائية في جميع اﻹحصاءات المتعلقة بالطاقة؛
    It is estimated the improved stoves reduce household consumption of biomass by more than 50 per cent. UN وتشير التقديرات إلى أن المواقد المحسّنة تقلِّل من استهلاك الأسر المعيشية للكتلة الأحيائية بنسبة أكثر من 50 في المائة.
    Survey estimates of biomass typically have a higher variance but may be less biased, and have the potential to be improved with research investment. UN والتقديرات الاستقصائية للكتلة الحيوية تتسم بشكل نموذجي بتفاوت أكبر، ولكنها قد تكون أقل انحرافا، وتتمتع بإمكانية التحسن باستثمارات توظف في البحوث.
    Consideration of the item focused on the sustainable use of biomass as a source of energy and income in rural areas. UN وقد تركز نظر البند على الاستخدام المستدام للكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة والدخل في المناطق الريفية.
    The purpose of GBEP is to provide a mechanism for partners to organize, coordinate and implement targeted international research, development, demonstration and commercial activities related to production, delivery, conversion and use of biomass for energy, with a focus on developing countries. UN وتسعى الشراكة العالمية للطاقة الأحيائية إلى توفير آلية يستعين بها الشركاء في تنظيم أنشطة البحث والتنمية والتجريب والتجارة المنشودة على الصعيد الدولي فيما يتعلق بإنتاج الكتل الأحيائية وتسليمها وتحويلها واستخدامها للحصول على الطاقة، وتنسيق تلك الأنشطة وتنفيذها مع التركيز على البلدان النامية.
    Progress is often constrained by the fact that such activity requires access to external sources of nutrients as well as large inputs of labour, particularly in cases in which massive quantities of biomass are to be recycled. UN وكثيـرا ما يتعثر التقدم ﻷن هذا النشاط يتطلب إمكانية الوصول إلى مصادر خارجية للمغذيات وإلى مدخلات كبيرة من اﻷيدي العاملة، ولا سيما في الحالات التي يتعين فيها إعادة تدوير كميات ضخمة من الكتلة اﻷحيائية.
    Two projects have been initiated to improve knowledge and emission factors for open burning of biomass and waste. UN وقد أُستهل مشروعان لتحسين المعرفة وعوامل الانبعاثات بالنسبة للحرق المكشوف للكتل الأحيائية والنفايات.
    The principal reduction in environmental stress resulting from the utilization of biomass fuels is in respect of the global commons. UN ويراعي الخفض اﻷساسي في الاجهاد البيئي نتيجة لاستخدام وقود الغاز الاحيائي المعايير المشتركة العالمية.
    It is important, however, to undertake a thorough evaluation of various types of biomass resources and their sustainability as energy sources. UN غير أنه من المهم الاضطلاع بتقييم متعمق لمختلف أنواع مصادر الكتل الاحيائية وقابليتها للاستدامة كمصادر للطاقة.
    Land availability is perceived as a constraint to large-scale production of biomass; however, there are considerable areas potentially available even under the present production systems. UN وينظر الى توفر اﻷراضي على أنه قيد بالنسبة ﻹنتاج الكتل اﻷحيائية على نطاق واسع؛ بيد أنه توجد مساحات كبيرة يمكن توفرها حتى في إطار نظم اﻹنتاج الحالية.
    D. Comparison of biomass costs under a single methodology . 81 29 UN مقارنة تكاليف الكتلة اﻷحيائية في إطار منهجية وحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus