"of biosecurity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن البيولوجي
        
    • بالأمن البيولوجي
        
    • السلامة البيولوجية
        
    Such awareness is essential to the effectiveness of biosecurity strategies. UN وإذكاء الوعي هذا أساسي لضمان فعالية استراتيجيات الأمن البيولوجي.
    Use case studies of biosecurity considerations, risk assessment and the transportation of dangerous goods to improve existing practices and procedures. UN استخدام دراسات الحالات المتعلقة باعتبارات الأمن البيولوجي وتقييم المخاطر ونقل البضائع الخطرة من أجل تحسين الممارسات والإجراءات القائمة.
    It is necessary, however, that other aspects of biosecurity are also taken into account. UN لكن من اللازم أن تراعي أيضاً جوانب الأمن البيولوجي الأخرى.
    It is the Brazilian view, therefore, that the excessive narrowing of the definition of biosecurity should be avoided. UN وعليه، ترى البرازيل أنه ينبغي تفادي تضييق نطاق تعريف الأمن البيولوجي على نحو مفرط.
    Several areas were identified as requiring further work and synergy of efforts to boost the implementation of resolution 1540 (2004) in the area of biosecurity: UN وحُددت عدة مجالات تتصل بالأمن البيولوجي بوصفها تتطلب مزيدا من العمل وتضافر الجهود لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004)، وهي:
    EU education and research policy, notably cooperation programmes in the field of higher education, international cooperation activities integrated in the EU Framework Programmes for Research, and EU-funded research notably in the fields of biosecurity, infectious diseases and biotechnology. UN `4` سياسة الاتحاد الأوروبي في التعليم والبحث، لا سيما برامج التعاون في مجال التعليم العالي، وأنشطة التعاون الدولي المندرجة ضمن برامج الاتحاد الأوروبي الإطارية للبحث، والبحوث التي يمولها الاتحاد خاصة في ميادين السلامة البيولوجية والأمراض المعدية والتكنولوجيا البيولوجية.
    The scope of biosecurity should include select agents, equipment, transport, risk management, supervision, oversight and review. UN ينبغي أن يشمل نطاق الأمن البيولوجي العوامل المختارة والمعدات، والنقل، وإدارة المخاطر، والإشراف، والمراقبة، والاستعراض.
    A mix of voluntary compliance and performance-based regulations are likely to provide the highest level of biosecurity. UN يرجح أن يؤدي الجمع بين الامتثال الطوعي ووضع لوائح قائمة على الأداء إلى بلوغ أعلى مستوى من الأمن البيولوجي.
    Consistent assessment of biosecurity risks across and within organisations with responsibilities for biosecurity; UN :: اتساق تقييم المخاطر التي يتعرض لها الأمن البيولوجي بين المنظمات المسؤولة عن الأمن البيولوجي وداخل هذه المنظمات؛
    Communication programmes that increase the public's awareness, understanding and ownership of biosecurity; UN :: برامج اتصال كفيلة بزيادة وعي الجمهور بمسألة الأمن البيولوجي وإدراكه لهذه المسألة والتحكم فيها؛
    The threat of bioterrorism is on the rise, and the issue of biosecurity is increasingly prominent. UN ويتزايد تهديد الإرهاب البيولوجي، وتزداد مسألة الأمن البيولوجي بروزا.
    The fifth working session was devoted to consideration of biosecurity evaluation and implementation of biosecurity procedures. UN في حين كُرست جلسة العمل الخامسة للنظر في تقييم الأمن البيولوجي وتنفيذ إجراءات الأمن البيولوجي.
    While the 2012 Wiesbaden Conference was aimed at strengthening the partnership between government and industry in general, the 2013 conference focused on aspects of 1540 implementation in the area of biosecurity. UN وفي حين كان مؤتمر فيسبادن لعام 2012 يرمي إلى تعزيز الشراكة بين الحكومات وقطاع الصناعة، فإن مؤتمر عام 2013 ركز على جوانب تنفيذ القرار 1540 في مجال الأمن البيولوجي.
    In developing countries and emerging economies, other conditions prevail with regard to political prioritization, security awareness, resources and competitiveness in the field of biosecurity. UN أما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة، فإن ظروفا أخرى تسود فيما يتعلق بالأولويات السياسية، والتوعية بالأمن، والموارد، والقدرة التنافسية في مجال الأمن البيولوجي.
    Bradford Yearbook of biosecurity Education to be issued on-line in autumn 2012 will identify and share Best Practice in planning, delivery, assessment and evaluation of biosecurity education. UN حولية الأمن البيولوجي لجامعة برادفورد التي ستصدر إليكترونياً في عام 2012 سوف تحدد وتتقاسم أفضل الممارسات في مجالات تخطيط وتنفيذ وتقييم التثقيف في مجال الأمن البيولوجي.
    " Dual use " potential of certain life sciences research requires consideration of biosecurity measures. UN يتطلب احتمال " ازدواج استخدام " بحوث معينة في علوم الحياة النظر في تدابير الأمن البيولوجي.
    6. The connotations of biosecurity in public health settings, however, relate more closely to the BWC. UN 6- ومع ذلك، فإن مدلولات الأمن البيولوجي في مجالات الصحة العامة ذات صلة أوثق بالاتفاقية.
    18. Proposals on the content of biosecurity arrangements were that such arrangements should include: UN 18- وورد في المقترحات المتعلقة بمحتوى ترتيبات الأمن البيولوجي ذات الصلة ضرورة أن تشتمل هذه الترتيبات على ما يلي:
    It contributes to the strengthened enforcement of the treaty and thereby to effective nonproliferation, for instance in the realm of biosecurity and national legislation. UN وهو يسهم في تعزيز إنفاذ المعاهدة وبالتالي في فعالية عدم الانتشار، مثلما يتجلى ذلك على سبيل المثال في ميدان لوائح الأمن البيولوجي والتشريع الوطني.
    Among others, Brazil also deems relevant the analysis of biosecurity related to veterinary and agricultural fields (denoting " protecting biological resources from foreign or invasive species " ). UN تعتبر البرازيل أيضاً، في جملة أمور، أن التحليل المتعلق بالأمن البيولوجي ذي الصلة بالمجالين البيطري والزراعي وجيه (وهو يشير إلى " حماية الموارد البيولوجية من الأنواع الأجنبية أو الغازيَة " ).
    8. Continued academic research on bioethics and awareness of biosecurity risks seem to confirm a generally limited level of awareness among life scientists in numerous institutions in numerous countries. UN 8- ويبدو أن استنتاجات البحث الأكاديمي المستمر بشأن الأخلاقيات البيولوجية والوعي بالمخاطر المتصلة بالأمن البيولوجي في أوساط أخصائيي علوم الحياة تؤكد وجود مستوى وعي محدود إجمالاً في العديد من المؤسسات في العديد من البلدان().
    It is important to include dual-use and potential for misuse of research in the concept of biosecurity... [as] this issue is not fully covered in guidelines, regulations and oversight of work with pathogens and toxins including genetically modified agents. UN من المهم إدراج الاستعمال المزدوج للبحث في مفهوم السلامة البيولوجية واحتمال إساءة استعمال هذا البحث ... [لأن] هذه المسألة ليست مشمولة بالكامل في المبادئ التوجيهية واللوائح والإشراف على العمل المتعلق بمسببات الأمراض والتكسينات بما فيها العوامل المحورة وراثياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus