"of bird" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطيور
        
    • طائر ما
        
    Reports show that deforestation is threatening 60 per cent of bird species classified under the Red List. UN وتُظهر التقارير أن إزالة الغابات تهدد 60 في المائة من أنواع الطيور المصنفة في القائمة الحمراء.
    A quarter of mammal species and a fifth of bird and plant species are found on the continent, with a large number of them endemic to Africa. UN ويوجد في القارة ربع أنواع الثدييات وخمس أنواع الطيور والنباتات، ويستوطن فيها عدد كبير من هذه الأنواع.
    The survival of some 25 per cent of the world's mammal species and 11 per cent of bird species is also threatened. UN كذلك يتهدد الخطر بقاء 25 في المائة من أنواع الثدييات في العالم و 11 في المائة من أنواع الطيور.
    Synergies and differences between life sciences and GNSS were discussed, including bird tracking and the prevention of bird strikes, as well as environmental monitoring; UN ونوقشت أوجه التآزر والاختلاف بين علوم الحياة والنظم العالمية لسواتل الملاحة، بما في ذلك تعقب الطيور وتفادي ارتطامها بالطائرات، وكذلك رصد البيئة؛
    Yeah, that's right, some kind of bird. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، طائر ما
    They had implemented the mandatory use of bird scaring devices on all tuna longline vessels. UN وقد فرضتا على جميع السفن التي تصيد سمك التونة بالصنانير المسلسة استعمال أدوات ﻹخافة الطيور.
    You still want to know what kind of bird that is? Open Subtitles كنت لا تزال تريد أن تعرف ما هو نوع من الطيور التي هي ؟
    Based on this video, there's a possibility he is attacked by some sort of bird flu virus. Open Subtitles بناءً على هذا الفيديو، هناك إحتما أنّه هوجم بنوع من فيروس إنفلونزا الطيور.
    The current spread of bird flu is very dangerous Open Subtitles الإنتشار الحالي لإنفلونزا الطيور خطر جدًّا.
    Well, don't eat those eggs! Uh, we don't know what kind of bird they turn into. Open Subtitles حسنًا لا تأكلي ذلك البيض لا نعلم أيّ نوع من الطيور داخلها
    It's a globally threatened species of bird. It relies on these wet meadowlands. Open Subtitles إنها أنواع مهددة من الطيور وتعتمد على هذه السهول الرطبة
    In the past few years, one species of bird has helped create a scientific revolution. Open Subtitles في السنوات القليلة الماضية، أحد أنواع الطيور قد ساعد في إنشاء ثورة علمية.
    914 different species of bird in North America, and this doesn't match... ooh! Open Subtitles هناك 914 فَـصيلة مختلفة من الطيور في أمريكا الشماليَّـة وهذه لا تتطابق معها.
    Would you get out of bird guy's OCD diary and get back in the field? Open Subtitles هلّا تركتِ مذكرة رجل الطيور الوسواسية وأن تعودي إلى الميدان؟
    Well, I'm out in those woods every day and while I have seen bears and bobcats and just about every type of bird you can imagine. Open Subtitles عجباه، أنّي أذهب إلى تلك الغابة كل يوم. وبينما أرى الدببة والبوبكات، وكل أنواع الطيور التي يمكنكم أن تتخيلوهم،
    Here on the mudflats of Inner Deep Bay, each kind of bird has its own specific feeding zone defined by the depth of the water, the length of its beak and its feeding technique. Open Subtitles هنا على الأراضي الطينية من خليج عميق داخلي كل نوع من انواع الطيور له منطقة إطعامها الخاصة المعيّنة يحدد عمق المياه
    It's a rare form of bird flu that hadn't been around for decades. Open Subtitles إنها حالة نادرة من انفلوانزا الطيور لم تظهر منذ عقود.
    Some sort of bird problem damaged my system's power source on the roof. Open Subtitles نوع من مشاكل الطيور دمرت نظام الطاقة في الغرفة
    This is a police raid on a load of bird shops and animal shops, pet dealers. Open Subtitles هذا هو غارة الشرطة على حمولة من محلات الطيور ومتاجر الحيوانات، تجار الحيوانات الأليفة.
    Look, some kind of bird. Let's kill it. You talkin'to me, bitch? Open Subtitles انظروا ، هذا نوعٌ من الطيور ، لنقتله أتتحدث إليَّ يا سافل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus