Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony. | UN | وجرى مؤخرا في احتفال عام تفجير الألغام التي تمت إزالتها من منطقة برا في بيساو عقب انتهاء عملية إزالتها. |
In 2009, the Secretary-General reported that the capital city of Bissau is suffering severe water shortages owing to a lack of power to operate pumping equipment. | UN | وفي 2009، أفاد الأمين العام بأن عاصمة بيساو تعاني نقصاً شديداً في المياه بسب عدم وجود طاقة لتشغيل معدات الضخ. |
Public prosecutor in the Criminal Division, Regional Court of Bissau Mendes Degol | UN | قاضي النيابة العامة في القسم الجنائي التابع لمحكمة بيساو الإقليمية |
Sauané Aimadu President, Criminal Division, Regional Court of Bissau, Supreme Court | UN | رئيس الغرفة الجنائية في محكمة بيساو الإقليمية، المحكمة العليا |
Judge in the Sector Court; examining magistrate, Criminal Division, Regional Court of Bissau | UN | قاض في المحكمة المحلية؛ قاضي التحقيق في الغرفة الجنائية بمحكمة بيساو الإقليمية |
The Chair also met separately with the Bishop of Bissau. | UN | كما التقت الرئيسة على انفراد بأسقف بيساو. |
One of the incidents led to the death of a Nigerian citizen, who was assassinated in one of Bissau's most popular commercial centres. | UN | وقد أفضى أحد هذه الحوادث إلى مقتل مواطن نيجيري، اغتيل في أحد المراكز التجارية الأكثر شعبية في بيساو. |
The Union is carrying out a project with IPAD and the Municipal Council of Bissau aimed at promoting public health. | UN | وينفذ الاتحاد مشروعا مع المعهد ومجلس بلدية بيساو بهدف تعزيز الصحة العامة. |
The training of another batch of 160 young people in the towns of Bissau, Gabú, Cacheu and Quínara has started. | UN | كما بدأ تدريب دفعة جديدة تتألف من 160 شابا في بلدات بيساو وغابو وكاشيو وكينارا. |
Ongoing studies for the rehabilitation of the regional tribunals of Bissau and Cacheu. | UN | الدراسات جارية لإعادة تأهيل المحاكم المقاطعات في بيساو وكاتشيرو. |
These negotiations are led by a group of mediators from civil society, including the Bishop of Bissau. | UN | وتقوم مجموعة من الوسطاء من المجتمع المدني، بما فيها أسقف بيساو بدور رائد في هذه المفاوضات. |
In order to measure the extent of the problem, a general impact survey of Bissau's suspected areas was launched in 2004. | UN | بغية قياس حجم المشكلة، أجريت في عام 2004 دراسة استقصائية عامة لمدى تأثر المناطق المشبوهة في بيساو. |
These events were held in the cities of Bissau, Bafatá, Mansoa and São Domingos. | UN | ونُظمت هذه الأحداث في مدن بيساو وبافاتا ومانسوا وساو دومينغوس. |
JS1 noted particularly the establishment of a Guardian ad Litem system (Curadoria de Menores), and of the lower Section for Family and Minors within the Regional Court of Bissau, which had revealed itself to be a good monitoring tool on the rights of women. | UN | ولاحظت بالخصوص إنشاء نظام الوصاية على القصر لأغراض الدعوى، وقسم الأسرة والقصر داخل محكمة بيساو الإقليمية، الذي تبين أنه أداة جيدة لرصد حقوق المرأة. |
Military and police checkpoints remained in place on the outskirts of Bissau and elsewhere, with reports of acts of extortion being committed against the population at the checkpoints. | UN | وظلت نقاط التفتيش الخاضعة للجيش والشرطة قائمة في ضواحي بيساو وأجزاء أخرى من البلد، وترافق ذلك مع ورود تقارير عن ارتكاب أعمال ابتزاز ضد السكان في نقاط التفتيش. |
At least two military officers and the Secretary of State for Veterans have been arrested in the northern town of Farim, in the Oio region, and are currently being held in Mansôa military barracks, north of Bissau. | UN | وألقي القبض على اثنين على الأقل من الضباط العسكريين والوزير المكلف بشؤون قدماء المحاربين في بلدة فاريم الشمالية، في إقليم أويو، وهم محتجزون حاليا في الثكنات العسكرية الواقعة في مانسوا، شمال بيساو. |
The Faculty of Law of Bissau will, in addition to facilitating the discussions, provide technical support to the committee of experts working on the draft. | UN | وستتولى كلية الحقوق في بيساو توفير الدعم التقني اللازم للجنة الخبراء العاملين على إعداد مشروع الدستور بالإضافة إلى تيسيرها المناقشات. |
3. The delegation visited several sites in and outside of Bissau, which illustrated some of the peacebuilding challenges faced by the country. | UN | 3 - وزار الوفد عدة مواقع داخل بيساو وخارجها، مما بين بعض تحديات بناء السلام التي تواجه البلد. |
Although this programme is at its incipient stage, it has already gained the support of the Mayor of Bissau, who offered 500 lots of land for cultivation as a contribution to the incentive measures developed by WFP and FAO. | UN | ورغم أن هذا البرنامج ما زال في مراحله اﻷولى، فقد أحرز بالفعل على دعم عمدة بيساو الذي عرض ٥٠٠ قطعة أرض لزراعتها كمساهمة في التدابير الحافزة التي وضعها برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |
- The reopening of the airport and port of Bissau to international traffic. | UN | - إعادة فتح مطار وميناء بيساو أمام حركة النقل الدولية. |
In Portugal, swept up in turn by the breaking wave of Bissau, | Open Subtitles | وفي البرتغال اكتسحت موجة الإنهيار لبيساو |