"of books and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكتب وغيرها من
        
    • الكتب وغير ذلك
        
    States should establish copyright exceptions which permit the reproduction of books and other printed publications in formats that are accessible for children with visual or other impairments. UN وينبغي أن تحدد الدول استثناءات من حقوق التأليف والنشر تسمح بإعادة نسخ الكتب وغيرها من المنشورات المطبوعة في صيغ يسهل على الأطفال ذوي الإعاقة البصرية أو غيرها من الإعاقات استخدامها.
    The quality of education often remains poor because of a lack of teachers and a poor supply of books and other educational equipment, even where schools exist. UN وكثيرا ما تكون نوعية التعليم سيئة لقلة المعلمين وعدم توافر الكتب وغيرها من المعدات التعليمية بأعداد كافية، هذا إن وجدت المدارس.
    Programmes should be established to preserve knowledge of the culture and history of people of African descent in museums and other forums for future generations, and efforts made to encourage and support the publication and distribution of books and other print materials, as well as the broadcasting of television and radio programmes, about their history and cultures. UN وينبغي وضع برامج للحفاظ على ثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم في المتاحف وغيرها من المحافل لتعريف الأجيال المقبلة بها، وبذل الجهود اللازمة لتشجيع ودعم نشر الكتب وغيرها من المواد المطبوعة وتوزيعها، وكذلك لبث البرامج التلفزيونية والإذاعية، التي تتناول تاريخ هؤلاء السكان وثقافاتهم.
    Programmes shall be established to preserve knowledge on the culture and history of people of African descent in museums and other forums for future generations, and efforts shall be made to encourage and support the publication and distribution of books and other print materials, as well as the broadcasting of television and radio programmes about their history and cultures. UN ويتعين وضع برامج للحفاظ على المعارف المتعلقة بثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم في المتاحف وغيرها من المنتديات، من أجل الأجيال المقبلة، وبذل الجهود من أجل تشجيع الكتب وغيرها من المطبوعات ودعمها ونشرها وتوزيعها، إضافة إلى بث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافاتهم.
    The support is intended mainly to cover the cost of living and the purchase of books and other teaching materials. UN والمفروض من هذا الدعم أساسا تغطية تكاليف المعيشة وشراء الكتب وغير ذلك من المواد التعليمية.
    9. Perhaps the two most basic considerations for the effectiveness of all learning are the language(s) of instruction and the availability of books and other print material (the literate environment). UN 9 - وربما يتمثل أهم اعتبارين فيما يخص فعالية التعليم إجمالا في لغة أو لغات التدريس وإتاحة الكتب وغيرها من المواد المطبوعة (بيئة الإلمام بالقراءة والكتابة).
    There must also be the free exchange of books and other educational materials and access to universities run by members of their national group in other States. UN كما يجب أن يتاح لأفراد الأقليات مجاناً تبادل الكتب وغيرها من المواد التعليمية والاتصال بالجامعات التي يديرها أفراد جماعتهم الوطنية في دول أخرى().
    (b) Building the capacity of countries to plan and implement education programmes by strengthening national and local institutions, with particular attention to supporting decentralized and area-based planning, management, development of indigenous capacity for production of books and other material for basic education, monitoring and mobilization for universal basic education; UN )ب( بناء قدرة البلدان على تخطيط وتنفيذ برامج التعليم عن طريق تعزيز المؤسسات الوطنية والمحلية، مع توجيه اهتمام خاص إلى دعم ما يقوم على اللامركزية وعلى المناطق من أعمال التخطيط، واﻹدارة وتطوير لقدرات المحلية على إنتاج الكتب وغيرها من مواد التعليم اﻷساسي، والرصد والتعبئة ﻷغراض تعميم التعليم اﻷساسي؛
    (b) Building the capacity of countries to plan and implement education programmes by strengthening national and local institutions, with particular attention to supporting decentralized and area-based planning, management, development of indigenous capacity for production of books and other material for basic education, monitoring and mobilization for universal basic education; UN )ب( بناء قدرة البلدان على تخطيط وتنفيذ برامج التعليم عن طريق تعزيز المؤسسات الوطنية والمحلية، مع توجيه اهتمام خاص إلى دعم ما يقوم على اللامركزية وعلى المناطق من أعمال التخطيط، واﻹدارة وتطوير لقدرات المحلية على إنتاج الكتب وغيرها من مواد التعليم اﻷساسي، والرصد والتعبئة ﻷغراض تعميم التعليم اﻷساسي؛
    (f) Education infrastructure and resources remain insufficient, including with regard to the limited quality, and insufficient number, of classrooms, overcrowding in schools, and the cost (for children and families) of books and other materials and school equipment; UN (و) لا تزال البنية التحتية للتعليم والموارد التعليمية غير كافية، بما في ذلك ما يتعلق بالنوعية المحدودة للفصول الدراسية وعددها غير الكافي، والاكتظاظ في الفصول، وتكلفة الكتب وغيرها من المواد والمعدات المدرسية (التي يتحملها الأطفال والأسر)؛
    The Committee recommends that the State party include in textbooks, at all appropriate levels, chapters about the history and culture of minorities, including the Roma, and encourage and support the publication and distribution of books and other printed materials as well as the broadcasting of television and radio programmes, as appropriate, about their history and culture, including in languages spoken by them. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في مناهجها الدراسية، على جميع المستويات الملائمة، فصولاً عن تاريخ الأقليات وثقافتها، بما في ذلك جماعة الروما، وأن تُشجع وتدعم نشر وتوزيع الكتب وغيرها من المواد المطبوعة إضافة إلى بث برامج تلفزيونية وإذاعية، حسب الاقتضاء، بشأن تاريخ الأقليات وثقافتها بما في ذلك باللغات التي تتحدثها.
    IS3.38 Requirements of $5,359,400, reflecting an increase of $770,800, would cover costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. The increase is mainly attributable to an expected increase in the purchase of books and other publications for resale. UN ب إ ٣-٨٣ تغطي الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٣٥٩ ٥ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٧٧٠ دولار، تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب والمنشورات اﻷخرى من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بغرض إعادة بيعها، واحتياجات محل بيع الكتب من المخزونات في المقر وجنيف، وتُعزى الزيادة أساسا إلى الزيادة المتوقعة في شراء الكتب وغيرها من المنشورات بغرض إعادة بيعها.
    IS3.38 Requirements of $5,359,400, reflecting an increase of $770,800, would cover costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. The increase is mainly attributable to an expected increase in the purchase of books and other publications for resale. UN ب إ ٣-٨٣ تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٤ ٩٥٣ ٥ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٠٧٧ دولار، تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب والمنشورات اﻷخرى من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بغرض إعادة بيعها، واحتياجات محل بيع الكتب من المخزونات في المقر وجنيف، وتُعزى الزيادة أساسا إلى الزيادة المتوقعة في شراء الكتب وغيرها من المنشورات بغرض إعادة بيعها.
    The Committee recommends that the State party include in curricula and textbooks for primary and secondary schools information about the history and culture of the different national and ethnic groups living in its territory, and encourage and support the publication and distribution of books and other printed materials, as well as the broadcasting of television and radio programmes about their history and culture. UN توصي اللجنة بأن تُدرج الدولة الطرف في المناهج والكتب الدراسية للمدرستين الأولية والثانوية معلومات بشأن تاريخ وثقافة الجماعات الوطنية والعرقية المختلفة التي تعيش على أراضيها، وأن تشجع وتدعم نشر وتوزيع الكتب وغير ذلك من المواد المطبوعة، فضلاً عن بث برامج تلفزيونية وإذاعية، بشأن تاريخ هذه الجماعات وثقافتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus