"of boys and men" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفتيان والرجال
        
    • الأولاد والرجال
        
    • الصبيان والرجال
        
    Human trafficking and the role of boys and men would be addressed during the preparations for the session of the Commission on the Status of Women. UN أما الاتجار بالبشر ودور الفتيان والرجال فسيجري تناولهما في إطار الإعداد لدورة لجنة وضع المرأة.
    The role of boys and men in bringing about change was important, as was the collection of gender-disaggregated data. UN ودور الفتيان والرجال في تحقيق التغيير دور مهم، شأنه في ذلك شأن عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    The purpose of the white paper was to gather factual material and data on men and male roles. The engagement of boys and men is crucial if Norway is to reach its goal of full gender equality. UN وكان الغرض من هذه الورقة هو جمع مادة واقعية وبيانات عن أدوار الذكور؛ ذلك أن إشراك الفتيان والرجال أمر لا بد منه إذا أريد للنرويج أن تحقق هدفها المتمثل في المساواة التامة بين الجنسين.
    Projects in Asia and the Pacific focused on the role of boys and men in promoting gender equality and on problems associated with bride abduction by organizing training targeting young people, and seminars. UN وركزت المشاريع في آسيا والمحيط الهادئ على دور الأولاد والرجال في تعزيز المساواة بين الجنسين وعلى المشكلات المرتبطة بخطف العرائس عن طريق توفير التدريب الذي يستهدف الشباب وتنظيم الحلقات الدراسية.
    In general, more attention must be paid to the role of boys and men and to their sexuality. UN بصورة عامة، يجب إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لدور الأولاد والرجال وحياتهم الجنسية.
    In all countries with available data, girls and women consistently underestimate the proportion of boys and men who want female genital mutilations to end. UN وفي جميع البلدان التي تتوافر بيانات بشأنها، تقلِّل الفتيات والنساء باستمرار من نسبة الفتيان والرجال الذين يريدون أن تنتهي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Across countries, the majority of girls and women are in favour of abandoning the practice but are unaware of and underestimate the share of boys and men who also believe that female genital mutilations should end. UN وفي مختلف البلدان، تؤيد أغلبية الفتيات والنساء التخلي عن هذه الممارسة، ولكنهن لسن على علم بنسبة الفتيان والرجال الذين يعتقدون أيضا أنه ينبغي القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ويقلِّلن من تقديرها.
    The results showed that part of the gender differences in the number of interventions can be explained by the fact that the number of boys and men with these diagnoses is greater than the number of girls and women. UN وبيـَّـنـت نتائج تلك التحليلات أن جزءا من الفوارق الجنسانية في عدد الخدمات يمكن تعليله بأن عدد المشمولين بهذه التشخيصات من الفتيان والرجال أكبر من عدد الفتيات والنساء.
    33. Special attention is now given to the role of boys and men in all equality policies. UN 33- وتولى من الآن فصاعداً عناية خاصة لمكانة الفتيان والرجال في سياسات المساواة.
    It also contributed to the problematic view held by far too many that the lives of girls and women are expendable and do not have equal value to the lives of boys and men. UN كما ساهمت في نشوء الرأي الإشكالي الذي يؤمن به الكثيرون وهو أنه يمكن الاستغناء عن حياة الفتيات والنساء، وأن قيمتهن لا تساوي قيمة حياة الفتيان والرجال.
    The empowerment of girls and women, the responsible and active support of boys and men, and mutual support and respect are prerequisites for caring, non-violent relationships and for good sexual health. UN ذلك أن تمكين الفتاة والمرأة، ودعم الفتيان والرجال لهن على نحو مسؤول وفعال، إضافة إلى الدعم والاحترام المتبادلين، شروط أساسية لإقامة علاقات على أساس المودة واللاعنف والصحة الجنسية الجيدة.
    In Pakistan, UNESCO collaborates with the Ministry of Women's Development and relevant NGOs in the preparation of a project on involvement of boys and men in the quest for gender equality. UN وفي باكستان، تعاونت اليونسكو مع وزارة النهوض بالمرأة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في إعداد مشروع يتناول إشراك الفتيان والرجال في السعي من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Comprehensive sexuality education/family life education programs should also promote the responsibility and participation of boys and men in child care and provision of financial support for any children they father, either within or outside the context of marriage. UN ينبغي لبرامج التربية الجنسية الشاملة/تعليم الحياة الأسرية أيضا أن تشجع تحمل الفتيان والرجال للمسؤولية ومشاركتهم في رعاية الأطفال وتوفير الدعم المالي لأي ولد ينجبونه، سواء داخل إطار الزواج أو خارجه.
    Accordingly, emphasis has been laid on promoting the safety and security of women and girls though the use of women's safety audits, the provision of support to local authorities and the involvement of boys and men in tackling violence against women in public spaces. UN وعلى ذلك، تم التشديد على أهمية تعزيز سلامة وأمن المرأة والفتيات على الرغم من إجراء مراجعات لسلامة المرأة وتقديم الدعم للسلطات المحلية وإشراك الفتيان والرجال في التصدي للعنف الذي يُمارس ضد المرأة في الأماكن العامة.
    The organization's emphasis on girls and women, as well as on the role of boys and men in perpetuating sexual abuse and exploitation, could be addressed more systematically. UN وفيما يتعلق باهتمام اليونيسيف بمسألة البنت والمرأة فضلا عن دور الأولاد والرجال في استمرار الاعتداءات الجنسية والاستغلال الجنسي، فبالإمكان أن يعالج هذا الأمر على نحو أكثر منهجية.
    The organization's emphasis on girls and women, as well as on the role of boys and men in perpetuating sexual abuse and exploitation, could be addressed more systematically. UN وفيما يتعلق باهتمام اليونيسيف بمسألة البنت والمرأة فضلا عن دور الأولاد والرجال في استمرار الاعتداءات الجنسية والاستغلال الجنسي، فبالإمكان أن يعالج هذا الأمر على نحو أكثر منهجية.
    74. The ability of UNFPA to advance vital development issues globally was commended and UNFPA was encouraged to focus greater attention on the roles and responsibilities of boys and men and the multisectoral needs of youth. UN 74 - وتلقى الصندوق الثناء لما أبداه من قدرة على إحراز تقدم عالمي في مسائل التنمية الحيوية، وجرى تشجيعه على إيلاء اهتمام أكبر إلى أدوار ومسؤوليات الأولاد والرجال واحتياجات الشباب المتعددة القطاعات.
    One meeting, on the role of boys and men in gender equality, was held in Brasilia in October 2003, and the other, on peace agreements as a means for promoting gender equality and ensuring participation of women, was held in Ottawa in November 2003. UN وجاء انعقاد أحد الاجتماعين، وهو المعني بدور الأولاد والرجال في تحقيق المساواة بين الجنسين، في مدينة برازيليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، بينما انعقد الاجتماع الثاني، بشأن اتفاقات السلام كوسيلة لتعزيز المساواة بين الجنسين وكفالة مشاركة المرأة، في أوتاوا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    One meeting, on the role of boys and men in gender equality, was held in Brasilia in October 2003, and the other, on peace agreements as a means for promoting gender equality and ensuring participation of women, was held in Ottawa in November 2003. UN وجاء انعقاد أحد الاجتماعين، وهو المعني بدور الأولاد والرجال في تحقيق المساواة بين الجنسين، في مدينة برازيليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، بينما انعقد الاجتماع الثاني، بشأن اتفاقات السلام كوسيلة لتعزيز المساواة بين الجنسين وكفالة مشاركة المرأة، في أوتاوا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Although a large number of reporting countries indicate a commitment to combat VAW, the culture of silence surrounding violence, the inadequacies of enforcement, the limited multi-sectoral coordination, comprehensive data collection and monitoring mechanisms, and the limited involvement of boys and men need to be addressed. UN 57 - ورغم أن عدداً كبيراً من البلدان التي قدمت تقارير أشار إلى مكافحة العنف ضد المرأة، يلزم تناول ضرورة معالجة ثقافة الصمت التي تلف بالعنف، وعدم كفاية إنفاذ القوانين، والقيود المفروضة على التنسيق بين قطاعات متعددة، وآليات جمع ورصد البيانات الشاملة، ومشاركة الأولاد والرجال المحدودة في هذا المضمار.
    Yet, in spite of its priority status, the education of girls and women still lagged behind that of boys and men in most countries. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من مركز اﻷولوية الممنوح لتعليم البنات والنساء، لا يزال هذا التعليم يتعثر خلف تعليم الصبيان والرجال في معظم البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus