"of brazil to" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبرازيل لدى
        
    • البرازيل إلى
        
    • البرازيل على
        
    • البرازيل أن
        
    • البرازيل الرامية إلى
        
    • للبرازيل في
        
    • البرازيل استضافة
        
    • البرازيلية على
        
    • البرازيل لعضوية
        
    • البرازيل من
        
    • الدائم للبرازيل
        
    Counsellor, Permanent Representation of Brazil to the Conference on Disarmament UN مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح
    Mr. F. Damico, Deputy Permanent Representative of Brazil to WTO UN داميكو، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية
    Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام
    The Brazilian Congress gave legislative approval to the accession of Brazil to the NPT, on the understanding that the obligations contained in article VI would be fully and duly implemented. UN ومنح المجلس التشريعي البرازيلي موافقة الهيئة التشريعية على انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، شريطة الامتثال التام وعلى النحو الواجب للالتزامات الواردة في المادة السادسة.
    Replies of Brazil to the recommendations and request for information made by the Subcommittee* ** UN ردود البرازيل على التوصيات وطلب الحصول على المعلومات التي أوردتها اللجنة الفرعية* **
    The present report, prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, is considered by the Government of Brazil to be a complete and faithful reflection of the outcome of the discussions held at the preparatory meeting. UN وترى حكومة البرازيل أن هذا التقرير، الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تقرير كامل ومعبر بأمانة عن نتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع التحضيري.
    Algeria also stressed that the report describes the efforts of Brazil to fulfil the right to food, particularly through the adoption of the 2006 Organic Law on Food Security. UN وشددت الجزائر أيضاً على أن التقرير يصف جهود البرازيل الرامية إلى إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة من خلال اعتماد القانون العضوي بشأن الأمن الغذائي لعام 2006.
    Mr. President, ambassadors, dear colleagues, it was a great honour for me to be appointed by my Government as the Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، السفراء، زملائي الأعزاء، إنه لشرف عظيم لي أن تعينني حكومتي ممثلاً دائماً للبرازيل في مؤتمر نزع السلاح.
    Also in attendance was the Permanent Representative of Brazil to the United Nations in Geneva. UN وكان من بين الحضور أيضاً الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Letter dated 9 November 2011 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 29 January 2009 from the Permanent Mission of Brazil to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2009 وموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Also in attendance was the Permanent Representative of Brazil to the United Nations in Geneva. UN كما حضر الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Bruno Brant is a First Secretary at the Permanent Mission of Brazil to the United Nations and has been the Brazilian delegate to the Fifth Committee since 2008. UN برونو برانت أمين أول في البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة وهو مندوب البرازيل إلى اللجنة الخامسة منذ عام 2008.
    Rome, Delegation of Brazil to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, 1983-1985, Deputy Permanent Representative UN روما، وفد البرازيل إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1983-1985، نائب الممثل الدائم
    S/2011/701 Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General UN S/2011/701 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام
    The Committee therefore encourages the Government of Brazil to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذلك، تشجع اللجنة حكومة البرازيل على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Committee therefore encourages the Government of Brazil to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة البرازيل على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، ألا وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Committee therefore encourages the Government of Brazil to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة البرازيل على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، ألا وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    114. The Working Group invites the Government of Brazil to provide information which could lead to the clarification of the outstanding cases. UN 114- يطلب الفريق العامل إلى حكومة البرازيل أن تقدم معلومات يمكن أن تفضي إلى توضيح الحالات المعلقة.
    In order to preserve the " Vienna spirit of consensus " , Indonesia had proposed to defer consideration of the draft resolution and to seek its adoption at the next session in order to allow the delegation of Brazil to consult further with its capital. UN وقال إن إندونيسيا، بغية الحفاظ على " روح فيينا لتوافق الآراء " ، قد اقترحت إرجاء النظر في مشروع القرار والسعي إلى اعتماده في الدورة القادمة كي يتسنى لوفد البرازيل أن يواصل التشاور مع عاصمته.
    Algeria also stressed that the report describes the efforts of Brazil to fulfil the right to food, particularly through the adoption of the 2006 Organic Law on Food Security. UN وشددت الجزائر أيضاً على أن التقرير يصف جهود البرازيل الرامية إلى إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة من خلال اعتماد القانون العضوي بشأن الأمن الغذائي لعام 2006.
    The Group subsequently had many common meetings with the Security Council mission, led by Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations, a member of both intergovernmental bodies. UN وأجرى الفريق بعد ذلك العديد من الاجتماعات المشتركة مع بعثة مجلس الأمن التي كان يقودها موتا ساردنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل في الأمم المتحدة، والعضو في كلتا الهيئتين الحكوميتين الدوليتين.
    Noting the offer of the Government of Brazil to host the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development in 2006, UN وإذ يلاحظ عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    The Special Rapporteur expresses serious concerns over what could be considered as acts of reprisals and encourages the Government of Brazil to take all necessary measures to protect victims and witnesses of human rights abuses, in conformity with agreed terms of reference for fact-finding missions by Special Rapporteurs. UN وتعرب المقررة الخاصة عن بالغ قلقها إزاء ما يمكن اعتباره أعمالاً انتقامية وهي تشجع الحكومة البرازيلية على اتخاذ كل التدابير الضرورية لحماية الضحايا والشهود من تجاوزات حقوق الإنسان، وذلك طبقاً للاختصاصات المتفق عليها لبعثات تقصي الحقائق التي يقوم بها المقررون الخاصون.
    Candidature of Brazil to the Human Rights Council, 2013-2015 UN ترشح البرازيل لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015
    Legal assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime enabled the Government of Brazil to inaugurate a new Department for Asset Recovery in July 2003. UN والمساعدة القانونية المقدمة من المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مكنت حكومة البرازيل من تدشين ادارة جديدة لاستعادة الموجودات في تموز/يوليه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus