"of brazilian society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع البرازيلي
        
    • للمجتمع البرازيلي
        
    Through Disque Denúncia, all of Brazilian society can help protect the country's children and adolescents. UN ويستطيع المجتمع البرازيلي بكامله أن يساعد عن طريق هذا البرنامج في حماية أطفال البلد ومراهقيه.
    One of its main objectives was to ensure the access by all segments of Brazilian society to information on population and development issues. UN ومن أهدافها الرئيسية كفالة وصول جميع قطاعات المجتمع البرازيلي إلى المعلومات المتعلقة بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    They coincide entirely with the aspirations of Brazilian society. UN وهي تتسق بالكامل مع تطلعات المجتمع البرازيلي.
    This support allowed for wide discussion among all segments of Brazilian society on the issues under consideration, and for the forging of a consensus view that was taken by the Brazilian delegation to the meetings of the Preparatory Committee and to Cairo. UN لقد أتاح هذا الدعم إجراء مناقشة واسعة النطاق بين جميع قطاعات المجتمع البرازيلي بشأن المسائل محل النظر، وتكوين رأي توافقي حمله الوفد البرازيلي معه الى اجتماعات اللجنة التحضيرية وإلى القاهرة.
    In the implementation of international instruments, the complexities and uniqueness of Brazilian society formed a conceptual foundation for the work of the Government. UN وأضافت قائلة إنه في تنفيذ الصكوك الدولية تشكِّل التعقيدات والتفردية للمجتمع البرازيلي أساساً مفاهيمياً لعمل الحكومة.
    The Statute is significant in its support for more democratic and accountable municipalities, yet its implementation depends on broad mobilization of Brazilian society. UN ويؤكد النظام الأساسي تأييده لقيام بلديات مسؤولة وديمقراطية إلا أن تنفيذه يعتمد على الحشد العريض للمجتمع البرازيلي.
    These principles are underpinned by the solidarity of Brazilian society, which is also enshrined in the Constitution, and together are applied in building a policy of international cooperation integrated into foreign policy goals. UN وترتكز هذه المبادئ على تضامن المجتمع البرازيلي المكرَّس أيضاً في الدستور، وتطبَّق جميعها في بناء سياسة للتعاون الدولي مندمجة في أهداف السياسة الخارجية.
    While highlighting these features of Brazilian society, we wish at the same time to touch upon some of the core values underlying the initiative to carry out a dialogue among civilizations. UN وبينما نبرز ملامح المجتمع البرازيلي هذه، نود في الوقت ذاته الإشارة إلى بعض القيم الأساسية التي تشكل جوهر المبادرة الداعية إلى إقامة حوار بين الحضارات.
    Such violence is an assault on human dignity which shocks the conscience of Brazilian society, which takes pride in its multiracial character as a defining trait of its national identity. UN ويمثل هذا العنف اعتداء على كرامة اﻹنسان ويصدم ضمير المجتمع البرازيلي الذي يعتز بطابعه المتعدد اﻷعراق بوصف ذلك سمة من سمات هويته الوطنية.
    It is interesting to note that since the entry into force of the 1988 Constitution, a result of the redemocratization of Brazilian society in the 1980s, several social policies have managed to expand their coverage. UN وتجدر الإشارة إلى أنه منذ دخول دستور عام 1988 حيز النفاذ الذي جاء نتيجة لإضفاء الطابع الديمقراطي مجدداً على المجتمع البرازيلي في الثمانينات، أمكن توسيع نطاق تغطية سياسات اجتماعية عدة.
    According to the Synthesis of Social Indicators 2002, published by the Brazilian Institute of Geography and Statistics, inequality was the most striking feature of Brazilian society. UN ووفقا لملخص المؤشرات الاجتماعية لعام 2002, التي نشرها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء, يمثل عدم المساواة أكثر السمات الصارخة في المجتمع البرازيلي.
    For this reason, the President has personally determined measures - whose implementation he has been following - for every case in which the human rights of children, of indigenous populations, of women or of any citizen have been violated. ln this endeavour, he has the support of Brazilian society, which will not tolerate impunity as it did not tolerate corruption and the breach of ethical standards in politics. UN ولهذا السبب حدد الرئيس تدابير يتابع تنفيذها بنفسه لكل حالة من حالات انتهاك حقوق اﻹنسان تجاه اﻷطفال والسكان اﻷصليين، والنساء وأي مواطنين آخرين. وفي هذا المسعى يحظى الرئيس بتأييد المجتمع البرازيلي الذي لن يسكت على اﻹفلات من العقاب مثلما لم يسكت على الفساد والبعد عن المعايير اﻷخلاقية في السياسة.
    To this end, a multidisciplinary group including professionals in the fields of philosophy, theology, law and biomedicine as well as representatives of the users of the public health system, women's groups, the pharmaceutical industry and governmental services, was designated to consult with members of Brazilian society and to create proposals on issues regarding ethics and science. UN ولهذه الغاية، أنشئ فريق متعدد التخصصات يضم مهنيين في ميادين الفلسفة واللاهوت والقانون والطب الإحيائي وكذلك ممثلين لمستخدمي نظام الصحة العامة والمجموعات النسائية والصناعة الصيدلانية والدوائر الحكومية، للتشاور مع أعضاء المجتمع البرازيلي وصياغة مقترحات بشأن القضايا المتعلقة بالأخلاق والعلم.
    The major goal of those activities is defined as to foster the country’s capacity to utilize space resources and techniques—according to Brazilian preferences and criteria—in order to solve national problems for the benefit of Brazilian society. UN والهدف الرئيسي لهذه اﻷنشطة محدد في أنه يعزز قدرة البلد على استخدام الموارد والتقنيات الفضائية ، وفقا لﻷفضليات والمعايير البرازيلية ، بغية حل المشاكل الوطنية بما فيه فائدة المجتمع البرازيلي .
    Brazil has established a system whereby 40 per cent of those participating in Government—contracted media activities must be black; the aim is to show, through the media, the importance of Negroes in the cultural make—up of Brazilian society. UN ويحدد نظام معمول به في البرازيل أن ٠٤ في المائة من اﻷشخاص الذين يشاركون في أنشطة لوسائل اﻹعلام التي تتعاقد معها الدولة يجب أن يكونوا من غير البيض؛ والهدف من ذلك هو أن تظهر وسائل اﻹعلام أهمية الزنوج في بناء المجتمع البرازيلي.
    Still well to the fore in the memory of Brazilian society is the massive outbreak of meningococcal meningitis during the 1970s, whose epicentre was located in São Paulo but which spread nationwide. UN 684- ولا يزال المجتمع البرازيلي يتذكر جيدا تفشي مرض التهاب السحايا بالمكورات السحائية الذي انتشر على نطاق واسع في السبعينات، والذي كانت بؤرته في ساو باولو وانتشر على مستوى البلاد.
    263. The noncontributive Social Welfare is based on the principle of decentralized management and is directed at the most vulnerable segments of Brazilian society. UN 263- ويقوم نظام الرعاية الاجتماعية بدون اشتراكات على مبدأ الإدارة اللامركزية، ويوجَّه لأكثر القطاعات ضعفا في المجتمع البرازيلي.
    Brazil's National Plan of Policies for Women, adopted in December 2004, was largely the result of Brazilian society having discussed and internalized the guidelines set forth in those international instruments. UN وإن خطة البرازيل الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة، المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2004، كانت إلى حد كبير نتيجة لمناقشة المجتمع البرازيلي واستيعابه المبادئ التوجيهية المبينة في هذه الصكوك الدولية.
    The general behavior of the population and many institutional policies largely reiterate the prejudice that prevails at the structural level of Brazilian society. UN فالسلوك العام للسكان والعديد من السياسات المؤسسية تكرر التحيز السائد على المستوى الهيكلي للمجتمع البرازيلي.
    Like her predecessor, President Rousseff also paid tribute to the invaluable historic and present contributions made by African descendants to the economic, social, political and cultural development of Brazilian society. UN وشأنها شأن سلفها، أشادت الرئيسة روسيف أيضا بالمساهمات القيمة التاريخية والحالية التي قدمها المنحدرون من أصل أفريقي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والثقافية للمجتمع البرازيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus