"of brigadier general" - Traduction Anglais en Arabe

    • العميد
        
    • عميد
        
    • البريغادير جنرال
        
    Attack on the house of Brigadier General Taur Matan Ruak. UN وشن هجوم على منزل العميد تاور ماتان رواك.
    The Force Commander shall be an Ethiopian officer of the rank of Brigadier General or above. UN ويكون قائد القوة ضابطا إثيوبيا من رتبة العميد فما فوق.
    15. The source indicates that Mr. Rivero enjoyed a brilliant military career, having achieved the rank of Brigadier General at the age of 46. UN 15- ويفيد المصدر بأن السيد ريفيرو صنع مساراً مهنياً عسكرياً لامعاً، إذ بلغ رتبة العميد في عمر 46 سنة.
    Colonel Moussa Sinko Coulibaly, Minister of Territorial Administration during the transition, and Colonel Didier Dacko, who commanded military operations in the north, were both promoted to the rank of Brigadier General. UN وجرت ترقية كل من العقيد موسى سينكو كوليبالي، وزير الإدارة الترابية أثناء المرحلة الانتقالية، والعقيد ديديه داكو، الذي قاد العمليات العسكرية في الشمال، إلى مرتبة عميد.
    This new component would be under the overall control of the Head of the Mission. It would be commanded by an officer at the rank of Brigadier General, who would be appointed by the Secretary-General after consultations with the parties and with the consent of the Security Council. UN وستكون هذه المكونة الجديدة خاضعة للسيطرة العامة لرئيس البعثة، كما سيقودها ضابط برتبة عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع الطرفين وبموافقة مجلس اﻷمن.
    Under the command of Brigadier General Claude Buze (Belgium), MINURSO continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO military forces, which has been in effect since 6 September 1991. UN وتحت قيادة البريغادير جنرال كلود بيز (بلجيكا)، واصلت البعثة رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو الذي ما زال ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    However, in the aftermath of the assassination of Brigadier General Wissam al-Hassan on 19 October, it has proven impossible to reconvene sessions of the National Dialogue. UN ومع ذلك، لقد ثبت من المستحيل، في أعقاب اغتيال العميد وسام الحسن في 19 تشرين الأول/أكتوبر، أن تعود جلسات الحوار الوطني إلى الانعقاد.
    In December 2004, after the end of the Ituri wars, Kisembo and Ntaganda were appointed to the rank of Brigadier General by presidential decree. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، في أعقاب انتهاء حروب إيتوري، رقِّي كيسيمبو ونتاغاندا إلى رتبة العميد بموجب مرسوم رئاسي.
    Attack on the residence of Brigadier General Ruak UN الهجوم على مقر إقامة العميد رواك
    Attack on the residence of Brigadier General Ruak on 24 May UN الهجوم على مقر إقامة العميد رواك يوم 24 أيار/مايو
    In case of his capture, Khartoum would release the " confession " that was recorded on videotape upon the direct instructions of Brigadier General Salah Bosh on 12 November, just two days before his departure. UN وفي حالة اعتقاله ستقوم الخرطوم بإباحة نشر " اعترافاته " المسجلة على شريط فيديو بناء على تعليمات مباشرة صدرت من العميد صلاح بوش في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر قبل يومين من رحيله.
    69. At about 8 a.m. on 24 May the F-FDTL protection unit stationed at the residence of Brigadier General Ruak observed about 10 PNTL officers, including Deputy Commander Abilio Mesquita, close to the house. UN 69 - حوالي الساعة 8 من صباح يوم 24 أيار/مايو لاحظت قوة الحراسة المتمركزة أمام مقر إقامة العميد رواك وجود 10 ضباط من الشرطة، ومنهم نائب القائد العام أيبليو ميسكويتا بالقرب من المنزل.
    The evidence before the Commission establishes that F-FDTL began to arm civilians on 24 May 2006. This was done on the order of Brigadier General Ruak and with the knowledge of the Minister of Defence. UN وتدل القرائن التي لدى اللجنة على أن قوات الدفاع بدأت بتسليح المدنيين في 24 أيار/مايو 2006، بأمر من العميد رواك وبمعرفة وزير الدفاع.
    122. The evidence establishes that armed men under the command of Abilio Mesquita initiated the attack on the residence of Brigadier General Ruak on 24 May, as described in paragraphs 69 and 70 above. UN 122 - تثبت الأدلة أن رجالا مسلحين بقيادة أبيليو ميسكويتا بدأوا الهجوم على مقر إقامة العميد رواك يوم 24 أيار/مايو، على النحو المبين في الفقرتين 69 و 70 أعلاه.
    [14] The diplomats involved in the discussions to release the priests confirmed to the Panel the direct implication of Brigadier General Alkhatim. UN ([14]) أكد للفريق الدبلوماسيون الذين شاركوا في المحادثات من أجل الإفراج عن القساوسة تورط العميد الخاتم بشكل مباشر.
    e. Emirati women have a prominent, effective presence in military and police work. Women may attain up to the rank of Brigadier General in the Armed Forces. UN هـ - انخرطت المرأة الإماراتية بشكل واضح وفاعل في العمل العسكري والشرطي حيث تعتبر رتبة العميد أعلى رتبة تصل إليها بالقوات المسلحة.
    The Mechanism, which covers the Great Lakes Region, was established by the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) in September 2012 to verify all allegations made by States members of the Conference, under the leadership of Brigadier General Geoffrey Muheesi Baraba, a Ugandan national. UN فهذه الآلية التي أنشأها المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على مستوى منطقة البحيرات الكبرى والتي بدأ العمل بها منذ أيلول/سبتمبر 2012 بهدف التحقق من جميع الادعاءات الواردة من الدول الأعضاء، وضعت تحت قيادة العميد جفري موهيسي بارابا الذي يحمل الجنسية الأوغندية.
    - The two general officers of the Forces nouvelles shall be assigned the rank of Brigadier General by presidential decree as from the date of adoption of the Amnesty Law of 12 April 2007; UN - يُعين ضابطا هيئة الأركان التابعان للقوى الجديدة في رتبة عميد بموجب مرسوم رئاسي اعتبارا من تاريخ اعتماد قانون العفو العام المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2007؛
    In 2013, a woman was promoted to the rank of Brigadier General in the army, and two women were appointed generals in the Bolivian police. UN وفي عام 2013، تمكّنت امرأة من بلوغ رتبة عميد في الجيش(102) وامرأتان من بلوغ رتبة لواء في الشرطة البوليفية.
    7.3 The author argues that the refusal of the Spanish authorities to provide him with information about his appraisal for promotion to the rank of Brigadier General violates his right to a fair hearing in the determination of his rights, enshrined in article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 7-3 ويزعم صاحب البلاغ أن رفض السلطات الإسبانية موافاته بالمعلومات المتعلقة بتقييمه من أجل الترقية إلى رتبة عميد يشكل انتهاكاً للحق في محاكمة عادلة للبت في حقوقه المكرسة في الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    13. During the reporting period, Lieutenant-Colonel Jan Kleven (Norway), who became Acting Police Commissioner upon the departure of Brigadier General Walter Fallmann (Austria), has continued to head the civilian police component of MINURSO. UN ١٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الليفتنانت كولونيل جان كليفن )النرويج( قيادة عنصر الشرطة المدنية في البعثة بعد أن أصبح مفوضا للشرطة بالنيابة إثر مغادرة البريغادير جنرال والتر فالمان )النمسا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus