In Burma, the regime discriminates against several forms of Buddhism and restricts the activities of Muslims. | UN | وفي بورما، يمارس النظام أشكال تمييز عديدة ضد البوذية ويقيد أنشطة المسلمين. |
Viet Nam has 20 million followers of Buddhism, Catholicism, Protestantism and Islam, among others. | UN | ويوجد في فييت نام 20 مليون من أتباع البوذية والكاثوليكية والبروتستانتية والإسلام، ضمن غيرها. |
Religious activities as Vesak of Buddhism, Christmas and Easter of Catholicism and Protestantism and Ramadan of Islam are organized with the participation of hundreds of thousands of followers. | UN | وتنظم الأنشطة الدينية، مثل فيساك في البوذية وعيد ميلاد المسيح وعيد الفصح في الكاثوليكية والبروتستانتية وشهر رمضان في الإسلام، ويشارك فيها مئات الآلاف من الأتباع. |
By deciding to observe that Day, the United Nations would demonstrate its recognition of the widespread influence of Buddhism and its universal appeal. | UN | ومن شأن الأمم المتحدة، أن اتخذت قرار الاحتفال بهذا اليوم، أن تظهر اعترافها بما للبوذية ودعوتها العالمية من أثر واسع. |
The rapid development of Buddhism in 2000 was an example of that trend. | UN | والنمو السريع للبوذية في عام 2000 يعتبر مثالاً لهذا الاتجاه. |
In the case of Buddhism, there were about 10,000 adherents, 60 temples and 200 monks. | UN | أما فيما يخص البوذية فيوجد نحو 000 10 شخص يعتنقون البوذية و60 معبداً و200 كاهن. |
No battles were fought, no cities besieged and no crusades commenced to further the expansion of Buddhism. | UN | فلم يخض أحد معارك، ولم تحاصر مدن، ولم تنطلق حملات لزيادة توسيع انتشار البوذية. |
It is said that there are over 150 million known adherents of Buddhism in the world today. | UN | ويقال إنه يوجد ما يزيد على ١٥٠ مليونا من أتباع البوذية في العالم. |
The main religions of Buddhism, Christianity, Islam and Hinduism exist in the country in harmony and peaceful coexistence. | UN | وتتعايش اﻷديان الرئيسية المتمثلة في البوذية والمسيحية واﻹسلام والهندوكية في وئام وتعايش سلمي في ميانمار. |
It plays an important part in the propagation of human rights, especially such rights as are a basic component of Buddhism. | UN | وهي تلعب دوراً هاماً في الدعوة إلى حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق التي تشكل عنصراً أساسياً في البوذية. |
About half of the populace practises the Yellow Sect of Buddhism. | UN | ويمارس نحو نصف الشعب شعائر البوذية الصفراء. |
There are adherents of Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country. | UN | فهناك في البلاد من يعتنق البوذية والمسيحية والكاثوليكية الرومانية والتشوندوية. |
Its aims and objectives are to promote among members the practice and teachings of Buddhism and to secure solidarity and brotherhood among all Buddhists. | UN | وأهدافها وغاياتها هي غرسز ممارسات وتعاليم البوذية بين أعضائءها، وتحقيق التضامن والإخوة فيما بين جميع البوذيين. |
Tibetan religion is a unique mix of Buddhism and much older shamanic beliefs that were once widespread throughout the region. | Open Subtitles | الدين التيبتي مزيج فريد من البوذية قائم على عدة معتقدات واسعة الإنتشار في كافة أنحاء المنطقة. |
The goal of Buddhism is to escape from this earthly cycle of pain and suffering by achieving a state of freedom called enlightenment. | Open Subtitles | إنّ هدف البوذية أن يهرب من ألم ومعاناة الدورة الدنيوية لانجاز حالة الحرية تسمى التنوير. |
Well, my specialty and life's work has been the study of Sakyamuni, the true founder of Buddhism. | Open Subtitles | حسنا, اختصاصي وعملي طوال عمري كان دائما دراسة ساكياموني مكتشف البوذية |
Knocking yourself out to cross a finish line-- seems like the opposite of Buddhism to me. | Open Subtitles | صراعك من اجل ان تعبر خط النهاية يبدو عكس البوذية بالنسبة لي |
The insight the Buddha attained beneath the tree was the birth of Buddhism | Open Subtitles | الاستنارة التى نجح بوذا في تحقيقها تحت الشجرة تعتبر يوم ميلاد البوذية |
While some organizations had reportedly challenged the bill in the Supreme Court, it was feared that they might not obtain satisfaction given the recent trend of the Court in favour of Buddhism. | UN | وفي حين أفادت التقارير بأن بعض المنظمات احتجت على مشروع القانون في المحكمة العليا، يخشى أنه لن تتخذ خطوات لإرضائها بالنظر إلى الاتجاه السائد مؤخرا في المحكمة تأييدا للبوذية. |
During the reporting period, the organization hosted two international forums on interfaith themes, at which official representatives of Buddhism, Taoism, Judaism, Christianity, Islamism, Hinduism and indigenous groups participated. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استضافت المنظمة منتديين دوليين بشأن مواضيع تتعلق بالأديان، شارك فيها ممثلون رسميون للبوذية والطاويه واليهودية والمسيحية والإسلام والهندوسية ومجموعات من الشعوب الأصلية. |
“Allegations of arrests of monks and religious teachers have been made in the context of allegations of discrimination by the Royal Government against the Nyingmpa school of Buddhism in favour of the Drukpa Kargyupa school. | UN | وقالت السلطات البوتانية ما يلي: " إن ادعاءات بالقبض على رهبان ومدرسين للدين قدمت في سياق ادعاءات بممارسة الحكومة الملكية للتمييز ضد مدرسة نينغمبا للبوذية لصالح مدرسة دروكبا كارغيوبا. |