"of building national capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرة الوطنية
        
    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • بناء قدرات وطنية
        
    The current work programme explores quantitative and qualitative data-collection methodologies with the aim of building national capacity for monitoring poverty. UN ويستكشف برنامج العمل الحالي اﻷساليب الكمية والنوعية لجمع البيانات بهدف بناء القدرات الوطنية على رصد الفقر.
    The Advisory Committee has consistently emphasized the importance of using national staff, as appropriate, and of building national capacity. UN وقد أكدت اللجنة الاستشارية باستمرار على أهمية الاستعانة بالموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، وأهمية بناء القدرات الوطنية.
    His organization's experience had also demonstrated the importance of building national capacity and utilizing national expertise, taking due account of local legal and institutional traditions. UN كما أن تجربة منظمته أوضحت أهمية بناء القدرات الوطنية والإفادة من الخبرات الوطنية أخذاً بعين الاعتبار التقاليد القانونية والمؤسسية المحلية.
    The Operation is pursuing its staffing reconfiguration with the aim of building national capacity and reflecting Ivorian ownership of the peace process. UN وتواصل العملية إعادة تشكيل ملاكها الوظيفي بهدف بناء القدرة الوطنية والتعبير عن تولي الإيفواريين زمام عملية السلام.
    Reiterating the importance of building national capacity for the evaluation of development activities, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية بناء القدرة الوطنية من أجل تقييم الأنشطة الإنمائية،
    This initiative emphasized the importance of engaging the public in the process of drafting national communications as a means of building national capacity and raising awareness of climate change. UN وشددت هذه المبادرة على أهمية إشراك الجمهور في عملية إعداد البلاغات الوطنية كسبيل لبناء القدرات الوطنية والتوعية بتغير المناخ.
    40. Calls upon the United Nations development system to continue to strengthen national execution bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning them with national procedures; UN 40 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز آليات التنفيذ الوطني، واضعا في الاعتبار أهمية بناء قدرات وطنية وتبسيط الإجراءات ومواءمتها مع الإجراءات الوطنية؛
    39. At the core of UNIOSIL's mandate, is the task of building national capacity for the promotion and protection of human rights. UN 39- إن مهمة بناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان تدخل في صميم ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    60. To strengthen the process of building national capacity through training the Human Rights Section has adopted a structure, resource and train strategy. UN 60 - ولتدعيم عملية بناء القدرات الوطنية من خلال التدريب، اعتمد قسم حقوق الإنسان استراتيجية بشأن الهيكل والموارد والتدريب.
    46. Recalls the importance of continuing to strengthen national execution, bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning those procedures with national procedures; UN 46 - يذكر بأهمية مواصلة تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، واضعا في الاعتبار أهمية بناء القدرات الوطنية وتبسيط الإجراءات ومواءمتها مع الإجراءات الوطنية؛
    The World Health Report 2013, on the topic of research for universal health coverage, emphasized the importance of building national capacity for both clinical and applied policy research. UN وقد شدد التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2013 المتعلق بموضوع البحوث في مجال توفير التغطية الصحية للجميع على أهمية بناء القدرات الوطنية اللازمة لإجراء البحوث السريرية والمتعلقة بتطبيق السياسات، على حد سواء.
    The Meeting noted that within the context of the second phase of RESAP, ESCAP would continue to organize regional workshops and seminars on space technology applications for disaster reduction, poverty alleviation and community development, with the aim of building national capacity in using space-based technologies for improving the quality of life. UN 25- ولاحظ الاجتماع أنه في سياق المرحلة الثانية من برنامج ريساب، ستواصل الاسكاب تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية بشأن تطبيقات التكنولوجيات الفضائية للحد من الكوارث وتخفيف وطأة الفقر والتنمية المجتمعية، بهدف بناء القدرات الوطنية على استخدام التكنولوجيات الفضائية لتحسين نوعية الحياة.
    Contract Management Section 95. Pursuant to the recommendations of the civilian staffing review and with the objective of building national capacity in Darfur, it is proposed that one Contract Management Assistant position (United Nations Volunteer) be converted to a National Professional Officer post. UN 95 - عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين وسعيا إلى بناء القدرات الوطنية في دارفور، يُقترح تحويل منصب مؤقت لمساعد لشؤون إدارة العقود (من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    22. Reiterates that UNDP should use, to the fullest extent possible, national execution and available national expertise and technologies as the norm in the implementation of operational activities, bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning them with national procedures, and fostering responsible financial management of operational activities; UN 22 - يؤكد من جديد أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يتخذ، إلى أقصى حد ممكن، من التنفيذ الوطني واستخدام الخبرات والتكنولوجيات الوطنية المتاحة، قاعدة في الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية، واضعا في اعتباره أهمية بناء القدرات الوطنية وتبسيط الإجراءات ومواءمتها مع الإجراءات الوطنية، وتعزيز الإدارة المالية المسؤولة للأنشطة التنفيذية؛
    Reiterating the importance of building national capacity for the evaluation of development activities, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية بناء القدرة الوطنية من أجل تقييم الأنشطة الإنمائية،
    261. In addition, UNFPA has had a long partnership with ESCAP in connection with the execution and implementation of regional programmes that the Fund supports in the region, with the objective of building national capacity in population-related fields. UN ٢٦١ - ويشترك الصندوق أيضا منذ زمن طويل مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بتنفيذ وتطبيق البرامج اﻹقليمية التي يدعمها الصندوق في المنطقة بهدف بناء القدرة الوطنية في المجالات المتصلة بالسكان.
    UNDP and DHA staff, together with a team of international experts, are currently preparing the second phase of the programme - MARK 2 - which will build on previous experience by reinforcing the importance of building national capacity for disaster prevention, mitigation and management. UN ويقوم حاليا موظفون من البرنامج الانمائي وادارة الشؤون الانسانية، الى جانب فريق من الخبراء الدوليين، بإعداد المرحلة الثانية من البرنامج -MARK 2- الذي سيعزز الخبرة السابقة بالتأكيد على أهمية بناء القدرة الوطنية على الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها وادارتها.
    Special Programme Resources serve as a catalyst in ensuring that other UNDP resources achieve the objective of building national capacity in developing countries, especially within the six thematic areas, and in improving the quality and effectiveness of overall UNDP-funded technical cooperation. UN ٢١٦ - لموارد البرنامج الخاصة دور حافز في مجال التكفل بأن تحقق موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷخرى هدف بناء القدرة الوطنية في البلدان النامية، وبصفة خاصة في إطار المجالات المواضيعية الستة، وكذلك في مجال تحسين جودة وفعالية التعاون التقني الممول من البرنامج اﻹنمائي عموما.
    172. In my report of September 2002 entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , I called for intensified efforts to strengthen cooperation within the United Nations system in support of building national capacity in human rights. UN 172 - وفي تقريري المؤرخ أيلول/سبتمبر 2002، المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، دعوت إلى بذل جهود مكثفة لتعزيز التعاون ضمن منظومة الأمم المتحدة دعما لبناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Enhanced capacity of countries to assess, design and implement sustainable national wildlife trade policies was also made possible through joint collaboration with the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.* Training seminars provide more useful means of building national capacity and are more effective if limited to 20 or 30 participants. UN كما أُتيحت الفرصة للبلدان لتعزيز قدراتها على تقييم وتصميم وتنفيذ سياسات وطنية للتجارة المستدامة للأحياء البرية، من خلال التعاون مع أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة للانقراض*. وتوفر حلقات التدريب وسائل أنجع لبناء القدرات الوطنية وهي أكثر فعالية إذا اقتصرت على عدد من المشاركين يتراوح بين 20 و 30 مشاركا.
    40. Calls upon the United Nations development system to continue to strengthen national execution bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning them with national procedures; UN 40 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز آليات التنفيذ الوطني، واضعا في الاعتبار أهمية بناء قدرات وطنية وتبسيط الإجراءات ومواءمتها مع الإجراءات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus