"of business practices in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممارسات الأعمال في
        
    • ممارسات تسيير الأعمال في
        
    • الممارسات التجارية في
        
    • ممارسات العمل في
        
    Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Trust Fund for the Implementation of High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    The Board also actively pursued the development of a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    An action plan for the harmonization of business practices in the United Nations system was elaborated upon. UN وجرى التوسع في تفصيل خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    :: Progress on CEB Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System UN :: إحراز تقدم في خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة
    G. Business practices 25. The Board has been active in developing a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN 25 - ما برح مجلس الرؤساء التنفيذيين يعمل بهمة على وضع خطة عمل للمواءمة بين الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة.
    Common United Nations premises and harmonization of business practices in areas such as financial and human resource management have proved more difficult. UN إلاّ أن تنفيذ فكرة أماكن العمل المشتركة للأمم المتحدة ومواءمة ممارسات العمل في مجالات مثل الإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية، أثبت أنه أكثر صعوبة.
    It also looked forward to hearing about the steps taken to give effect to the Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System. UN كما يتطلع إلى الاستماع إلى ما اتُخذ من خطوات لتنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations system UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    We therefore welcome the progress made in that regard, including activities related to the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System. UN لذلك نرحب بالتقدم المحرز في ذلك الصدد، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    It is also expected that DFS will guide and monitor the enhancement of business practices in the field as IPSAS policies are developed. UN ومن المتوقع أيضاً أن تتولى إدارة الدعم الميداني توجيه ورصد عملية تعزيز ممارسات الأعمال في الميدان بينما يجري وضع سياسات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27- ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27 - ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Board's endorsement of the High-Level Committee on Management initiative to develop a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system is a concrete step in the advancement of that objective. UN وجاء تأييد المجلس لمبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بوضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة خطوة ملموسة على الطريق نحو بلوغ هذه الغاية.
    Inspired by the ongoing deliberations on system-wide coherence, which highlighted the key role that improved business practices could play in the United Nations system's ability to deliver better results, a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system was elaborated under the auspices of the High-Level Committee on Management. UN واستلهاما للمداولات الجارية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، التي أبرزت الدور المحوري الذي يمكن أن تلعبه ممارسات تسيير الأعمال في قدرة منظومة الأمم المتحدة على تحقيق نتائج أفضل، وُضعت تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى خطة عمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    A number of the " Delivering as one " countries have invested considerably in the analysis of business practices in all functional areas of business operations. UN واستثمرت عدة بلدان من التي تتبع نهج " توحيد الأداء " استثمارات كبيرة في تحليل ممارسات تسيير الأعمال في جميع المجالات الوظيفية لعمليات تسيير الأعمال.
    25. At the 13th meeting, on 25 April, the Council heard a briefing on progress made in the harmonization and simplification of business practices in the United Nations system by representatives of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ٢٥ - وفي الجلسة 13 المعقودة في 25 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن التقدم المحرز في مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة من جانب ممثلي مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Agencies also note that a proposal for defining the elements of information and communication technology costing is included as an initiative within the Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System of the High-level Committee on Management of CEB. UN وتلاحظ الوكالات أيضا أن هناك اقتراحا لتحديد عناصر تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأنه مُدرج بوصفه مبادرة في إطار خطة العمل المتعلقة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة والتي وضعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    32. UNDP, UNFPA and UNOPS support the harmonization of business practices in the areas of procurement, finance and budget, information and communication technology, and human resources management, including through the United Nations High-level Committee on Management. UN 32 - يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تنسيق الممارسات التجارية في مجالات الشراء والمالية والميزانية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة.
    119. The Committee recommended that the General Assembly encourage the Secretary-General to ensure that the text of the Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System, as well as full, detailed and periodically updated information on its implementation, including related costs, are placed on the website of CEB. UN 119 - وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الأمين العام على ضمان نشر نص خطة العمل المتعلقة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك نشر معلومات وافية ومفصلة ومستكملة دوريا عن تنفيذ خطة العمل، بما في ذلك التكاليف المتصلة بها، على موقع المجلس على الإنترنت.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) would be responsible for developing the repository under its Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System. UN وسيكون مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولا عن إنشاء السجل في إطار خطة عمله لمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    At the system-wide level, the plan of action of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination/High-level Committee on Management for the harmonization of business practices in the United Nations system represents a major attempt at making a step change in the area of management and administration. UN وعلى مستوى المنظومة، فإن خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الهادفة إلى مواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة، تشكل محاولة رئيسية للقيام بتغيير أساسي في مجال التنظيم والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus