"of career development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطوير الوظيفي
        
    • للتطوير الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • للتطور الوظيفي
        
    • بالتطوير الوظيفي
        
    • تطويرهم الوظيفي
        
    (ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. UN ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي.
    (ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    The Commission should also play a more active role in the formulation of career development policies in the United Nations. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة دورا أكثرا نشاطا في صياغة سياسات للتطوير الوظيفي في اﻷمم المتحدة.
    These barriers are a complex set of factors operating at various stages of career development. UN وهذه الحواجز هي مجموعة معقدة من العناصر المؤثرة في شتى مراحل التطور الوظيفي.
    (ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    (ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    Provision of career development and comprehensive career counselling for mission staff is essential to ensure that the Organization is in a position to develop and retain talent. UN ويضطلع إسداء المشورة في مجال التطوير الوظيفي والمشورة الوظيفية الشاملة لموظفي البعثات بدور أساسي لكفالة أن تكون المنظمة في موقع تطوير المواهب والحفاظ عليها.
    Knowledge of languages is a strong component of career development, and UNHCR encourages acquisition of language skills in many ways. UN الإلمام باللغات عنصر قوي في التطوير الوظيفي والمفوضية تشجع بطرق عديدة على اكتساب المهارات اللغوية.
    Another expressed concern was the perceived lack of career development opportunities and the lack of transparency in decision-making on career issues. UN وأعرب آخرون عن القلق إزاء ما يعتبرونه انعداما لفرص التطوير الوظيفي وانعدام الشفافية في صنع القرارات المتعلقة بالقضايا المهنية.
    The Secretary-General would continue to strengthen the training programmes and provide managerial tools for the support of career development. UN وسوف يواصل اﻷمين العام تعزيز برامج التدريب وتوفير اﻷدوات اﻹدارية اللازمة لدعم التطوير الوظيفي.
    The objectives of career development are briefly described in paragraph 2 of the report. UN وورد في الفقرة ٢ من التقرير وصف موجز ﻷغراض التطوير الوظيفي.
    As already stated in the introduction, the Flemish Minister for Equal Opportunities gives priority to the theme of career development for which an action plan is set up. UN ورد في المقدمة أن الوزير الفلمندي لتكافؤ الفرص يعطي الأولوية لمسألة التطوير الوظيفي التي تكون هناك خطة عمل لها.
    In addition to the important functions mentioned above, the system is also intended to encourage continuous learning and the planning of career development. UN وبالإضافة إلى الوظائف الهامة المذكورة أعلاه، يهدف النظام إلى تشجيع التعلم المستمر، وتخطيط التطوير الوظيفي.
    The survey results will enable the Tribunals to build a framework that will enable it to focus more closely on the type of career development and counselling activities required. UN وسوف تتيح نتائج الدراسة للمحكمتين إنشاء إطار يمكنهما من زيادة التركيز على نوع التطوير الوظيفي وأنشطة التوجيه اللازمة.
    Future activities will also include the distribution of a newsletter and the launch of career development resource centres in all missions; UN وستشمل الأنشطة المستقبلية أيضا توزيع رسالة إخبارية وإنشاء مركز لموارد التطوير الوظيفي في جميع البعثات؛
    It only vaguely takes into consideration the qualitative aspect of career development. UN وهو لا يراعي إلا بصورة واهية الجانب النوعي للتطوير الوظيفي.
    It only vaguely takes into consideration the qualitative aspect of career development. UN وهو لا يراعي إلا بصورة واهية الجانب النوعي للتطوير الوظيفي.
    The Fifth Committee should continue to impress upon the Administration that a system of career development for all categories of staff needed to be established. UN وقالت إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تقنع الإدارة بضرورة وجود نظام للتطوير الوظيفي لجميع فئات الموظفين.
    May take up employment and benefit from the guarantees of career development and promotion UN :: الوصول إلى سوق العمل والاستفادة من ضمانات التطور الوظيفي والترقية
    Such review will attempt to identify the causes for the lack of career development of those staff members and will propose corrective actions. UN وسيحاول هذا الاستعراض تعيين أسباب الافتقار إلى التطور الوظيفي لهؤلاء الموظفين وسيقترح اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    " It was designed to stimulate the mobility of 100 series staff, as an essential element of career development ... UN " وكان الهدف منها هو حفز تنقل الموظفين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري، وذلك كعنصر ضروري للتطور الوظيفي ...
    The expansion of existing programmes to support mobility will be required to upgrade substantive skills, to maintain career resource centres and increase the delivery of career development workshops at each duty station. UN وسيلزم توسيع البرامج القائمة لدعم تنقل الموظفين لتطوير المهارات الفنية وتعهّد مراكز تطوير المسارات الوظيفية وزيادة تنفيذ حلقات العمل الخاصة بالتطوير الوظيفي في كل مركز من مراكز العمل.
    88. UNICEF is participating in the Secretary-General's initiative to develop a common Senior Management Service, which will interchange senior mangers in the system so that they can enrich their competencies and experiences and meet new challenges as part of career development. UN 88 - وتشارك اليونيسيف في مبادرة الأمين العام لتكوين " هيئة الإدارة العليا " ، التي ستتبادل كبار المسؤولين الإداريين في المنظومة لكي يتسنى لهم إثراء كفاءاتهم وخبراتهم ومواجهة تحديات جديدة في إطار تطويرهم الوظيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus